Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Quand moi deviens nous

Traduction de «nous partirons quand » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Rétrospective 1936 - Quand nous reverrons-nous tous les trois?

Retrospective 1936 - When shall we three meet again?


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je me permets d'ailleurs de mentionner que quand nous partirons d'ici, nous allons rencontrer l'Association des banquiers canadiens.

Interestingly enough, when we leave here, we will meet with the Canadian Bankers Association.


Je le répète, si vous dites que dans l'intérêt de la nation nous devons partir, nous partirons, mais nous comptons vraiment sur le gouvernement pour s'occuper de nous quand nous le faisons.

Again, if you say that it's in the nation's interest that we go, we'll go, and we really rely on the government to take care of us when we go.


Bien entendu, nous partirons quand nous aurons atteint notre objectif, c'est-à-dire former les forces afghanes afin qu'elles puissent assurer elles-mêmes la sécurité du pays».

When I say leaving, I mean accomplishing our objectives, which is training the Afghan forces so they can take responsibility for their own security”.


Oui, c'est ainsi que je voyais les choses: quand nous reviendrons, nous nous réunirons avec le comité de direction pour faire des suggestions, puis nous partirons de là.

Yes, that was my thought process, that when we get back we'll meet with the steering committee to make some suggestions, and then we can go from there.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quand nous commencerons à travailler sur la décharge pour 2008 – et nous le faisons aujourd’hui même – nous ne partirons pas d’une feuille blanche.

When we start on the 2008 discharge – and we are doing that even now – we will not be starting from a blank sheet.


Pourquoi construire quelque chose dont nous n'aurons pas besoin quand nous partirons dans 12 ans, si l'institution n'a pas disparu d'ici là?

Why would we build something we don't need when we're gone in 12 years, or the institution is gone in 12 years?




D'autres ont cherché : quand moi deviens nous     nous partirons quand     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous partirons quand ->

Date index: 2021-01-05
w