Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nous partagions " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'Ukraine est notre principal partenaire au sein de la Communauté de l'énergie et il est essentiel que nous coordonnions nos politiques et que nous partagions les mêmes règles sur le marché de l'énergie, y compris en ce qui concerne nos objectifs en matière d'environnement et de climat.

Ukraine is our biggest partner within the Energy Community and it is crucial that we coordinate our policies and share the same rules for the energy market, including on environmental and climate objectives.


Lorsque j'ai rencontré, il y a quelques semaines, le premier ministre M. Conille à l'occasion des journées européennes du développement, j'ai eu le plaisir de constater que nous partagions une ambition commune pour l'avenir du pays.

When I met Prime Minister Conille during the European Development Days few weeks ago, I was pleased to see that we share a common ambition for the future of the country.


Bien que nous partagions cet objectif, nous ne pouvons malheureusement pas encore nous passer d’expériences sur les animaux, et nous ne sommes pas encore en mesure de dire quand nous pourrons nous en passer.

Although we share this aim, it is an unfortunate fact that we cannot yet do without animal testing, nor are we yet in a position to say definitively when this will be the case.


Bien que nous ne partagions pas les mêmes idéaux, tant politiquement que socialement, nous avons quelque chose en commun que personne ne peut nous enlever: les liens du sang.

Although we do not share the same ideals, politically or socially, we have something in common that no one can take away from us: a blood relation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons posé une question à l'un des professeurs travaillant à l'institut culturel de Cracovie : existe-t-il une culture européenne distincte Celui-ci a résumé sa réponse adroitement : il a dit qu'il s'était souvent rendu aux États-Unis, et que, clairement, nous partagions avec eux une culture occidentale. Toutefois, il manquait quelque chose dans ce pays, à savoir l'environnement historique.

We asked a question of one of the professors at the Cultural Institute in Cracow: Is there a distinctive European culture The reply summed it up neatly: He said he often visited America, and clearly we share a western culture with the United States, but nonetheless when he went there was something missing and that was the historic environment.


Ou que nous partagions notre politique méditerranéenne avec le Maroc.

Or that we share our Mediterranean policy with Morocco.


La conciliation, que nous pensions devoir être aisée, tellement nous partagions les motivations du Conseil quand il a adopté la proposition de la Commission, s'est révélée, de manière surprenante, âpre et difficile.

However, conciliation, which we had thought would be easy, since we were so much in accord with the Council’s motives when it adopted the Commission’s proposal, proved surprisingly tough and difficult.


Alors, nous nous prenions simplement les mains et je lui faisais la conversation. À chaque occasion, nous partagions ce qui est demeuré jusqu'à la fin, je crois, son plus grand plaisir: une petite coupe glacée au chocolat du Dairy Queen.

We would share on every occasion what remained to the end, I think, her greatest pleasure, which was a small chocolate sundae from the Dairy Queen.


Permettez-moi d'énumérer les obligations qui sont faites aux parties à l'accord: que nous adoptions des mesures propres à garantir la durabilité des stocks de poisson, que nous nous fondions sur les données scientifiques les plus solides, que nous évaluions les répercussions de la pêche, que nous prenions des mesures de conservation et de gestion, que nous réduisions la pollution au minimum, que nous prenions des mesures pour prévenir ou éliminer la surpêche, que nous tenions compte des intérêts des pêcheurs qui pratiquent la pêche de subsistance, que nous recueillions et partagions ...[+++]

I would like to note at this time the obligations for UNFA parties, which include that we adopt measures to ensure long term sustainability of fish stocks, that we ensure the use of best scientific evidence, that we assess the impacts of fishing, that we adopt conservation and management measures, that we minimize pollution, that we take measures to prevent or eliminate overfishing, that we take into account the interests of subsistence fishers, that we collect and share data concerning fishing, that we conduct scientific research and ...[+++]


Nous devons maintenant établir les principes de base, les valeurs et les croyances fondamentales qui nous unissent en tant que Canadiens, de sorte que par-delà nos loyautés régionales, nous partagions un style de vie et un système de valeurs qui nous rendent fiers de ce pays qui nous donne tant de liberté et une joie aussi immense.

We must now establish the basic principles, the basic values and beliefs which hold us together as Canadians so that beyond our regional loyalties there is a way of life and a system of values which make us proud of the country that has given us such freedom and such immeasurable joy.


w