Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous parlons seraient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
programme L'accueil, nous le parlons!

Welcome Spoken Here Program
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je n'ai pas assisté à celle de Montréal, et je ne sais donc pas très bien ce qui s'y est dit, mais les économistes que j'ai entendus ont tous repris l'affirmation que l'on retrouve dans la déclaration qu'ont signée il n'y a pas longtemps près de 2 800 économistes, d'après laquelle les coûts du genre de réduction des émissions dont nous parlons seraient négligeables ou très faibles à court terme.

I wasn't at the Montreal one, so I'm not sure about there, but the economists I heard all made the point that is included in the statement by the 2,800 economists who signed the declaration a little while back, which said, in effect, that the costs of the kind of emission reduction we're talking about would be negligible or not very big in the short run.


J'aimerais que le député de Windsor-Ouest revienne un peu sur l'argumentaire que donne le gouvernement, au moment où nous nous parlons, afin de ne pas procéder aux projets qui seraient nécessaires dans sa région.

I want to ask the member for Windsor West to briefly review the reasons given by the government, at present, for not proceeding with necessary projects in his region.


Nous parlons d'un Sénat élu où, peut-être, les sénateurs ne seraient ni libéraux ni conservateurs.

We are talking about the ability to have an elected Senate so that perhaps the senators could be neither Liberal nor Conservative; what a novel idea, not a party hack.


Nous aurons bientôt les Jeux olympiques d'été et certains des sports dont nous parlons au Canada seraient considérés maintenant comme illégaux.

We are heading into the Summer Olympics, and some of these sports we are talking about in Canada would now be considered illegal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous parlons de familles dans le besoin, je pense que ces travailleurs à temps partiel seraient en tête de liste dans cette catégorie.

If we are talking about families in need, indeed I would think these part-time workers would be at the top of the list in terms of families in need.




Anderen hebben gezocht naar : programme l'accueil nous le parlons     nous parlons seraient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous parlons seraient ->

Date index: 2024-05-29
w