Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Croyons-nous
Dit-on
Paraît-il
Semble-t-il

Vertaling van "nous paraît suffisamment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
croyons-nous [ semble-t-il | paraît-il | dit-on ]

I understand
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si nous parvenons à un point où cet accord paraît suffisamment bon et que nous disons oui, nous acceptons maintenant que les mesures provinciales soient couvertes par l'accord—nous déciderions cela en concertation avec les provinces—alors nous aurons besoin d'un ensemble complet de réserves pour exclure de cet accord des domaines particulièrement sensibles pour les provinces.

If we get to the point where this deal is good enough and we say yes, this is good enough that provincial measures should be brought into the coverage of the agreement—we'd do this in consultation with the provinces—then we need the full package of reservations to exclude from coverage of those agreements areas of particular provincial sensitivity.


Le sénateur Joyal : Cela me paraît correspondre davantage à ce que vous nous avez dit aujourd'hui si nous voulons vraiment que la vie utile de ce projet de loi soit suffisamment longue.

Senator Joyal: That seems to be more in sync with what you are telling us today if we want to achieve the objective of having a bill that would be useful down the road.


Dans le contexte albertain, nous avons répondu à l'appel, nous nous sommes conformés aux décisions venues d'en haut et nous avons tenu compte des plaintes selon lesquelles les longs métrages ne sont pas suffisamment diffusés auprès de tous les Canadiens; c'est paraît-il une catégorie qui n'obtient pas sa juste part d'antenne.

We responded, particularly in the Alberta application, to the call, to the policy pronouncements, and to the complaints that there wasn't enough opportunity for long-form drama to be seen by Canadians; this was an underserved category.


Enfin, quatrièmement, les modalités de recours à la formule des douzièmes provisoires, dans le cas, qui est peu probable mais qui est toujours possible, où nous ne trouverions pas un accord sur le budget 2010: sur ce point, il nous paraît que les dispositions du traité de Lisbonne sont suffisamment précises pour qu’un complément ne soit pas nécessaire.

Fourthly – finally – the procedure for resorting to the provisional twelfths system, in the unlikely yet possible event that we fail to reach an agreement on the 2010 budget: on this point, we feel that the Treaty of Lisbon’s provisions are precise enough to rule out the need for a supplement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est inscrit noir sur blanc et c’est ce qui en fait un aussi bon rapport, qui affirme en substance que nous devons aller de l’avant, avoir suffisamment d’audace pour sortir de cette impasse, mais que cela doit être fait en utilisant les différentes options qui s’offrent à nous, comme la période de réflexion dans laquelle nous nous trouvons actuellement, qui prend les citoyens en considération, y compris dans les pays où les choses se sont mal passées. Cette approche me paraît être saine et c’est ...[+++]

That is clear as daylight; it is what makes this such a good report, the gist of which is that we must move on, that we must be bold enough to get out of this impasse, but that we must do so by way of the various options open to us; the period of reflection in which we now find ourselves, taking the public into consideration, including in the countries where things have gone wrong. That strikes me as a healthy approach, and that is why we, in the CDA delegation, are enthusiastically supporting this course of action.


C’est inscrit noir sur blanc et c’est ce qui en fait un aussi bon rapport, qui affirme en substance que nous devons aller de l’avant, avoir suffisamment d’audace pour sortir de cette impasse, mais que cela doit être fait en utilisant les différentes options qui s’offrent à nous, comme la période de réflexion dans laquelle nous nous trouvons actuellement, qui prend les citoyens en considération, y compris dans les pays où les choses se sont mal passées. Cette approche me paraît être saine et c’est ...[+++]

That is clear as daylight; it is what makes this such a good report, the gist of which is that we must move on, that we must be bold enough to get out of this impasse, but that we must do so by way of the various options open to us; the period of reflection in which we now find ourselves, taking the public into consideration, including in the countries where things have gone wrong. That strikes me as a healthy approach, and that is why we, in the CDA delegation, are enthusiastically supporting this course of action.


Il nous paraît nous que le texte envisagé était suffisamment clair pour ne pas couper les ponts.

We believe that the planned text was sufficiently clear to avoid severing links.


De toute façon, au nom de mon groupe, je recommande l’adoption de cette résolution sans aucun amendement, car elle nous paraît suffisamment équilibrée.

In any case, on behalf of my group, I recommend adoption of this resolution without any changes, as we consider it well balanced.


Je dois dire au leader de mon parti à la Chambre et à mes collègues de tous les partis représentés à la Chambre que la motion me paraît suffisamment importante pour que nous la considérions comme une affaire de conscience et pour qu'elle fasse l'objet d'un vote libre.

I have to say to my House leader and to my colleagues on all sides of the House that I believe the motion is of sufficient importance that we should treat it as an issue of conscience and as a free vote.


M. Paul Saint-Denis: En vertu des dispositions de la convention de 1988, l'obligation nous paraît suffisamment claire.

Mr. Paul Saint-Denis: Pursuant to the terms of the 1988 Convention, the obligation seems sufficiently clear to us.




Anderen hebben gezocht naar : croyons-nous     dit-on     paraît-il     semble-t-il     nous paraît suffisamment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous paraît suffisamment ->

Date index: 2022-06-03
w