Y a-t-il, hormis la loi antiterroriste, d'autres exemples de situations où le droit canadien affirme, en fait « Nous sommes désolés, mais même si les principes de votre foi l'autorisent, cet acte nous paraît d'une telle gravité que nous le déclarons néanmoins illégal ». Le seul qui me vienne à l'esprit est l'exemple de la polygamie, situation entièrement différente.
Are there other examples that you can think of in Canadian law where, outside the Anti-Terrorism Act, this country says, in essence " We are sorry, but even if this is your religious faith, we take this particular act so seriously that we make it illegal anyway?'' The only one I can come up with is polygamy, which is of a completely different order.