Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Croyons-nous
Dit-on
Paraît-il
Semble-t-il

Vertaling van "nous paraît encore " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
croyons-nous [ semble-t-il | paraît-il | dit-on ]

I understand
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il nous paraît encore plus troublant que le projet de loi C-19 propose de traiter les crimes qui auraient été perpétrés au Canada autrement que ceux qui auraient été commis à l'étranger.

More disturbing is the fact that Bill C-19 proposes to treat crimes alleged to have been committed in Canada differently from those alleged to have been committed outside Canada.


Nous ne savons pas très bien qui paie cet impôt qui s'applique aux sociétés, mais si tel est le cas, si cet impôt est refilé en aval aux consommateurs ou en amont aux travailleurs, alors cet impôt paraît encore plus bizarre, car maintenant, ce que vous faites équivaut en fait à accorder un remboursement à des actionnaires pour un impôt qui a été payé par les consommateurs canadiens.

So we are not sure who pays that corporate tax, but if that's right, if that corporate tax is passed forward to consumers or back to workers, then this dividend tax credit looks even more bizarre because now what you are doing is in effect giving a tax refund to shareholders for tax that's been paid by Canadian consumers.


La répression systématique de tout mouvement d’opposition en Iran nous paraît encore plus grave, et le projet nucléaire de la République islamique d’Iran, encore plus.

The systematic repression of any opposition within Iran seems to us even more serious and the Islamic Republic of Iran’s nuclear project even more so.


Cela nous paraît encore être un exemple très flagrant du fait que la seule solution est que le Québec devienne souverain.

This seems to us once again a very flagrant example of the fact that the only solution is for Quebec to become sovereign.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Malgré le rejet prévisible du paragraphe demandant que ces services soient soumis à la directive dite Bolkestein, le texte du rapport nous paraît encore dangereux.

Despite the predictable rejection of the paragraph calling for services to be made subject to the Bolkestein Directive, we feel that the text of the report is still dangerous.


Indépendamment de la raison d'ordre stratégique que j'ai déjà exposée au cours du débat principal (nous risquons de nous trouver floués si nous acceptons la mise en place d'une procédure d'autorisation et que, demain, le moratoire est levé sans autres garanties), le texte actuel nous paraît encore, sur le fond, très insatisfaisant.

Quite apart from the strategic reason that I already explained in the course of the main debate (we risk being duped if we accept the implementation of an authorisation procedure and then, tomorrow, the moratorium is lifted without further guarantees), the content of this text, in our opinion, still appears to be far from satisfactory.


En tout état de cause, nous suivrons avec une grande attention la manière dont la Commission négocie, et même si ce rapport amendé nous paraît encore trop libéral dans sa tonalité, nous, les Verts, deviendrions les plus féroces défenseurs de ce texte si le commissaire Lamy descendait en dessous des recommandations qui ont été faites ici.

At any event, we shall follow with great interest the way in which the Commission conducts the negotiations, and even though we still find this amended report too liberal in tone, you will find that we Greens will defend this text most fiercely if Commissioner Lamy should step below the recommendations made here.


Pour l'instant, la composition de la Commission nous semble empreinte d'une vocation néocentriste, la présence des femmes nous paraît encore insatisfaisante, mais il s'agit, de toute manière, d'évaluer in itinere l'issue générale de la question.

At the moment, the composition appears to us to be rather neocentralist, and the representation of women still inadequate, but in any case, it is a question of assessing the overall success of the operations as they happen.


Cela me paraît encore une fois une question assez simple à laquelle nous voudrions connaître la réponse.

That again seems a fairly simple question to which we would want to know the answer.


Je suis assez frustré pour suggérer qu'elles devraient même cesser de réglementer pour confier au gouvernement la responsabilité de réglementer l'octroi des licences aux médecins, par exemple, ce qui, Dieu nous en garde, paraît encore pire.

I am frustrated enough to suggest that they should stop regulating and that they should turn the regulation of licensing of doctors, et cetera, over to government, which, God forbid, sounds even worse.




Anderen hebben gezocht naar : croyons-nous     dit-on     paraît-il     semble-t-il     nous paraît encore     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous paraît encore ->

Date index: 2024-07-31
w