Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il nous faut aborder le problème
Je voudrais évoquer également le problème du
Nous sommes également sur Internet

Vertaling van "nous ouvrons également " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Nous sommes également sur Internet:

Visit our Internet site at ...


je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Notre approche est équilibrée et responsable: nous ouvrons des marchés, mais nous fixons également des règles et des normes élevées pour gérer la mondialisation, et nous veillerons à ce que les conditions de concurrence soient équitables.

Our approach is balanced and responsible: we open markets, but we also set high rules and standards to govern globalisation, and we make sure there is a level playing-field.


Nous sommes importants non seulement pour les centaines de collectivités où nous ouvrons, du Québec à la Colombie-Britannique, et non seulement pour les 40 000 Canadiens que nous employons, mais également parce comme groupe, nous consommons beaucoup de fibre de bois et de bois de sciage canadien.

We are significant and important not only to the hundreds of communities within which we operate from Quebec to BC, and not only to the 40,000 Canadians who we employ, but also because as a group, we are a large consumer of Canadian lumber and wood fibre supply.


Sgt John Oliver: Vous voudrez bien comprendre que nous traitons également de cas de nouveaux arrivants mais, pour ce qui est des dossiers dont je m'occupe, sur les 60 nouveaux dossiers que nous ouvrons chaque mois, il s'agit dans 70 p. 100 des cas de personnes étrangères qui viennent au Canada et dans 30 p. 100 des cas de résidents.

Sgt John Oliver: In my caseload, you have to understand, we handle cases coming into Canada as well, so of the 60 cases a month average we're taking in now, 70% are international cases coming into Canada and 30% are Canadian cases we're asked to assist in.


Cela ne sera possible que si nous ouvrons également la voie aux euro-obligations.

That will only be possible if we also open up the way for Eurobonds.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il existe également un risque que des membres de notre famille, notamment nos enfants, contractent l'hépatite C ou le VIH si nous n'ouvrons pas des sites d'injection supervisée de drogues.

However, there is also the chance that any of our family members, our children, could end up becoming infected with hepatitis C or HIV because we do not have those injection sites for using drugs.


Nous garantissons des produits normalisés à nos consommateurs, et non seulement nous protégeons les entreprises contre la concurrence déloyale mais nous ouvrons également la possibilité d’étendre nos normes en accordant des licences à d’autres entreprises.

We are guaranteeing product standards for consumers, and we are not only protecting businesses against unfair competition but also opening up the possibility of expanding our standards by licensing other businesses.


Nous ouvrons également des perspectives nouvelles.

We are also breaking new ground.


Si nous ouvrons les marchés européens à la suite des négociations commerciales mondiales, les pays tiers doivent également nous permettre de parler de rapatriement ou, en ce qui concerne la question de l’immigration clandestine, les pays tiers doivent pouvoir nous faire des concessions en matière de rapatriement.

If we open up European markets in the world trade negotiations, the third countries must also give us the opportunity to talk about repatriation or, with regard to the question of legal immigration, third countries must be in a position to grant us concessions in connection with repatriation.


Si nous ne comblons pas cette faille dans notre législation ainsi que dans la convention de Bâle, nous encouragerons certaines personnes, qui ne sont pas pointilleuses lorsqu’il s’agit de respecter la loi, à faire de la pollution de l’environnement un bien exportable, ce qui est hypocrite, car pendant que nous parlons de normes élevées en Europe, nous ouvrons également des brèches qui permettent l’exportation de ce type de produits. Et c’est le commissaire Dimas - le pauvre -, et la Commission avec lui, qui doivent payer les pots cassés, même si je dois dire à la présidente en exercice que la Commission, dans le cas présent, est assez ir ...[+++]

If we do not close this loophole in our own laws and in the Basle Convention, we will thereby be encouraging people who are less than particular about compliance with the law to make the contamination of the environment an exportable commodity, and to do so is hypocrisy, for while we in Europe talk about our high standards, we also open up any number of loopholes that make it possible for this stuff to be exported, and it is Commissioner Dimas – the poor chap – and, with him, the Commission, who has to carry the can for it, even though I have to tell the President-in-Office that the Commission, in this instance, is quite utterly blameles ...[+++]


En reconnaissant que le but ultime de notre politique est le traitement égal des pays—» et disons, d'autres pays si nous ouvrons les portes—«nous nous donnons la souplesse nécessaire pour traiter nos deux partenaires de l'ALENA dans un cadre unique..».

By acknowledging that the ultimate aim of our policy is the equal treatment of both countries—” and let's say more countries if we open the doors, “—we give ourselves the flexibility to treat both of our NAFTA partners within a single framework..”.




Anderen hebben gezocht naar : nous sommes également sur internet     nous ouvrons également     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ouvrons également ->

Date index: 2021-07-12
w