Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «nous ouvririons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si, comme le propose le sénateur Grafstein, nous adoptons une disposition permettant d'exempter les marchés étrangers, comme nous le faisons pour les entités canadiennes, afin que les municipalités réunissent plus de fonds pour financer leurs bons projets, n'ouvririons-nous pas la porte à un énorme marché?

If we were to provide what Senator Grafstein is talking about, a provision where we will give foreign markets an exemption, like we give residents of Canada exemptions, so we can generate extra money for municipalities so they can do the good things they want to do, would that not open a huge market for this particular initiative?


Monsieur le Président, si cela ne tenait qu’à l’Europe, nous ouvririons grand nos frontières et notre région deviendrait un paradis pour les migrants en quête de fortune et les profiteurs, si ce n’est déjà le cas.

Mr President, if it were up to Europe, we would throw all borders wide open and Europe would become a paradise for fortune seekers and profiteers, as if it were not one already.


Je pense que nous devons être très attentifs à ne pas jeter le bébé avec l’eau du bain, de sorte que, dans notre souci de garantir aux enfants une bonne vie future, nous ne provoquions pas une situation dans laquelle nous prendrions un raccourci et ouvririons la porte à des adoptions précipitées, permettant en réalité que des enfants soient enlevés à leurs parents.

I think we need to be very careful here not to throw the baby out with the bathwater, so that in our concern for a good future life for children, we do not cause a situation in which we take a short cut and open the door to hasty adoptions and, in fact, allow children to be taken away from their parents.


Si nous approuvions la proposition de la Commission, nous ouvririons la voie à l’établissement de pratiques différentes en matière de comptes annuels en fonction de l’endroit où l’entreprise est implantée, et peut-être également en fonction de la part du chiffre d’affaires de l’entreprise issue de transactions intracommunautaires.

Approval of the Commission proposal would give rise to differing annual reporting practices depending on the company’s place of establishment and perhaps also on whether its business consisted to a greater or lesser degree of intra-Community trade.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je maintiens que si, à l'époque, quelqu'un avait dit qu'en nous prononçant en faveur de la Charte des droits et libertés, nous ouvririons la porte au mariage homosexuel, la Chambre n'aurait jamais adopté la Charte.

I maintain that if someone had said then that if we voted for the Charter of Rights and Freedoms, we would be opening the doors to same sex marriages, the Charter of Rights and Freedoms would not have passed in the House.


Car à défaut d’une Europe de droit, nous aurions une Europe intergouvernementale et ouvririons alors la porte à l’opportunisme politique, ce qui nous a toujours fait beaucoup de tort dans le passé.

Because if it is not a legal Community it will be an intergovernmental Europe, and that would be opening the way to political opportunism, and history has shown that to be a very bad thing for Europe.


Elle nous a présenté un cas d'espèce qui n'existe pas, en motivant la question de refuser le droit d'asile par le fait que nous ouvririons la porte à des millions de femmes en quête de protection.

You presented to us a situation which does not exist, saying that it would be inappropriate to establish the threat of female genital mutilation as grounds for the right of asylum because that would be to open our doors to millions of women seeking protection.


- On fait aussi valoir que les Etats-Unis et le Japon sont protectionnistes: pourquoi leur ouvririons-nous notre marché unique s'ils ne nous donnent pas, en échange, accès au leur?

- Then it is said that the US and Japan are protectionist: why should we let them into our single market until we get reciprocal access to theirs?


Dans le cas du cabotage, cela signifie que nous ouvririons nos portes et nous permettrions aux sociétés aériennes étrangères de venir cueillir des passagers à Toronto et de les transporter à Calgary.

If we look at cabotage, it means that we would open up our doors and allow foreign airlines to come in, pick up passengers in Toronto and take them to Calgary.


Si nous acceptions que les intérêts hypothécaires soient déductibles aux fins de l'impôt, nous ouvririons une boîte de Pandore.

If we were to allow tax deductions for mortgage interest we would be opening a Pandora's box.


w