Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous oublions qu’elles " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
nous restons fermement opposés à toute forme de discrimination raciale où qu'elle existe

we remain firmly opposed to all forms of racial discrimination, wherever it exists


Donnons-nous la main pour protéger la faune, elle a besoin de nous!

Wildlife needs you! joining hands in conservation


La gestion de l'information à la garde côtière canadienne [ La gestion de l'information à la garde côtière canadienne: Nous possédons de l'information, mais où est-elle? ]

Information Management at the Canadian Coast Guard [ Information Management at the Canadian Coast Guard: We Have the Information, but Where is it? ]


Une analyse critique de la valeur des technologies et des processus innovants peut-elle nous amener à concevoir de nouveaux instruments de régulation?

Could New Regulatory Mechanisms be Designed After a Critical Assessment of the Value of Health Innovations?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les responsables ont simplement dit: oublions les coupures imposées par le gouvernement fédéral pendant 10 ans, nous demandons uniquement que l'on maintienne la subvention que nous recevons actuellement, à condition qu'elle soit bloquée à ce niveau, parce que cela nous permettra de remplacer notre vieux matériel roulant.

Their simple proposition was to never mind ten years of federal government cutbacks, just give them what they're getting now as a subsidy, but lock it in at that number because it's going to allow them to replace their aging rolling stock.


Par ailleurs, il me semble que nous avons dit que la sénatrice Wallin peut prendre tout le temps dont elle a besoin — ce qu'on lui a offert cet après-midi —, mais n'oublions pas que nous allons clore le débat à ce sujet dans quelques jours.

Oh, and by the by, I do believe we said Senator Wallin can use all the time she needs — that was offered this afternoon — except don't forget that we're going to close this place down on this subject in a couple of days.


Nous avons tellement l'habitude de rouler sur des routes pavées que nous oublions combien elles sont chaque jour essentielles. La construction de la route entre Kandahar et Spin Boldak et de plusieurs ponts est l'un des projets d'infrastructure prioritaires.

One of the priority infrastructure projects has been the rebuilding of the Kandahar-Spin Boldak highway and construction of several bridges.


Souvent, lorsque nous faisons des changements de cette nature, qui sont évidemment très importants, nous oublions parfois les petites organisations, les petites compagnies, et les effets qu'elles subissent.

Often when we make changes like this, they are obviously very important changes, but we sometimes can forget about smaller organizations, smaller companies, and the effects that it can have on them.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je dois dire que, si le Parlement européen et le Conseil de ministres ne parviennent pas à faire aboutir cet accord entre la Corée et l’UE, autant envoyer une note à la DG Commerce pour qu’elle arrête les négociations sur tous les autres accords de libre-échange, parce que si nous n’aboutissons pas avec la Corée, oublions l’ASEAN, oublions les États du Golfe persique, oublions la multitude d’autres ALE en phase de négociation, et franchement, oublions Doha.

I have to say that, if the European Parliament and the Council of Ministers cannot move this agreement to a final signed agreement between Korea and the EU, we might as well send a note to DG Trade to stop negotiating all other free trade agreements because, if we do not deliver on Korea, forget ASEAN, forget the Gulf States, forget the whole other raft of FTAs we are trying to negotiate, and, frankly, forget Doha.


En Europe, nous broyons du noir quand une série de choses vont mal, mais nous oublions qu’elles nous offrent aussi des possibilités.

In Europe, we talk each other into the doldrums when a number of things go wrong, but we forget that they also present us with opportunities.


Je pense donc qu'il importe de ne pas interpréter nos divergences, quelles qu'elles soient - n'oublions pas que nous sommes une société démocratique, nous nous trouvons au Parlement européen, nous nous trouvons dans une Union européenne démocratique -, comme un mauvais message adressé à Saddam Hussein, selon lequel nos points de vue diffèrent quant à l'objectif final à atteindre.

I think it is important – after all we are a democratic society; here we are in the European Parliament and we live in a democratic European Union – not to interpret our differences as sending out the wrong message to Saddam Hussein, a message that we are divided on the final objective.


Il est bien évident qu'une réforme de cette ampleur, avec toutes les conséquences qu'elle a aussi sur le personnel, les fonctionnaires du Parlement européen que nous n'oublions pas, figurez-vous, eh bien, dans toutes ces conséquences, tout cela doit être regardé de très près et vous pouvez compter sur le Bureau, la Conférence des présidents, et ensuite la plénière pour le faire.PRÉSIDENCE DE M. ONESTA Vice-président

It is obvious that a reform of this size, with all the consequences it also has for personnel, the officials of the European Parliament, whom, believe it or not, we are not leaving out of consideration. All of these should be looked at very carefully and you can count on the Bureau, the Conference of Presidents and then Parliament to do it. IN THE CHAIR: MR ONESTA Vice-President


Il est bien évident qu'une réforme de cette ampleur, avec toutes les conséquences qu'elle a aussi sur le personnel, les fonctionnaires du Parlement européen que nous n'oublions pas, figurez-vous, eh bien, dans toutes ces conséquences, tout cela doit être regardé de très près et vous pouvez compter sur le Bureau, la Conférence des présidents, et ensuite la plénière pour le faire.PRÉSIDENCE DE M. ONESTAVice-président

It is obvious that a reform of this size, with all the consequences it also has for personnel, the officials of the European Parliament, whom, believe it or not, we are not leaving out of consideration. All of these should be looked at very carefully and you can count on the Bureau, the Conference of Presidents and then Parliament to do it. IN THE CHAIR: MR ONESTA Vice-President


N'oublions pas que nous nous concurrençons non seulement entre nous et les provinces entre elles, mais, ce qui est encore plus important, nous livrons concurrence aux autres pays.

Let us not forget that we are not only competing among ourselves, within provinces and between provinces, more important we are competing with other countries.




Anderen hebben gezocht naar : nous oublions qu’elles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous oublions qu’elles ->

Date index: 2021-02-21
w