Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
Reprocher un témoignage
Reprocher un témoin
Récuser un témoin

Vertaling van "nous ont reproché " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
récuser un témoin | reprocher un témoignage | reprocher un témoin

to impugn evidence | to take exception to a witness


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


Les communautés de langue officielle en situation minoritaire nous ont dit ...

The Official Language Minority Communities Told Us...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pendant de nombreuses années, l'Amérique a fait entendre sa voix pour nous reprocher de ne pas en faire assez pour notre défense.

For years we have been hearing Americans complain that we are not doing enough to defend ourselves.


Vous avez pris le temps et nous respectons ce temps, mais franchement, je ne peux pas accepter ce reproche.

You took your time, and we respected that, but frankly I cannot accept your criticism.


Ou bien nous parvenons, au cours de ces prochains jours, à adopter au Conseil une vaste réforme de la politique commune de la pêche ou bien nous prenons le risque de nous voir reprocher d'avoir sacrifié les intérêts du secteur européen de la pêche pour des motifs de politique à court terme.

If we fail to agree a comprehensive package of reforms for the common fisheries policy in the Council over the next few days, we will lay ourselves open to the accusation of having placed short-term political expediency above the overall interests of the European fishing industry.


Là est la différence, c’est de cela qu’il s’agit, nous avons trouvé une réponse à ce sujet et c’est toute autre chose que d’adresser des reproches injustifiés à cette aile du Parlement européen, comme si nous ne nous intéressions pas à la technique.

That is the difference; that is what matters; we found a response to it other than levelling unjustified criticism at this side of the House, as though we have no care for musical technique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous ne voulons pas nous entendre reprocher que la production de quantité a été relancée jusqu'à l'excès, nous devons nous concentrer davantage sur une politique agricole intégrée dans les pays candidats, au lieu d'y transférer le système des paiements directs.

If we are not to be reproached for stepping up mass production to excessive levels, we must concentrate more on integrated rural policy in the accession countries rather than carrying over the system of direct payments.


Mais nous ne voulons pas pour autant nous entendre reprocher que nous prolongeons d'un an une réglementation inefficace.

But we do not really want at the same time to lay ourselves open to the charge of prolonging an ineffective arrangement for a year.


Je recommande que nous n’accordions pas le poste Hombach à un Hombach II, non que je reproche quoi que ce soit à M. Hombach, mais parce que nous devons appliquer une nouvelle procédure sur le plan institutionnel.

I recommend that we should not appoint a sort of Hombach Mark II to this position, not because I have anything against Mr Hombach, but because, in institutional terms, we need to go in a new direction.


Nous redemandons l'établissement de cette carte, dans l'espoir de ne pas de nouveau avoir à compter les morts dans cinq ans et nous reprocher de ne pas avoir fait notre devoir : dresser une carte des zones à risque de l'Union européenne, une directive qui définisse les standards de sécurité pour les constructions sur les rives des cours d'eau et des torrents, pour fixer des critères opérationnels pour la gestion des forêts et pour empêcher l'exploitation de carrières et de décharges dans les zones à risque, assortie de sanctions contre ...[+++]

We are now proposing this map again, in the hope that we will not still be here, five years from now, counting bodies and reproaching ourselves for not having done our duty: a map of the areas of the European Union at risk, a directive laying down safety standards for buildings constructed beside rivers and streams, establishing operating criteria for forest management and preventing the working of mines and quarries in sites which are at risk, with penalties for those who authorise them and those who exploit them.


Nous ne pouvons reprocher aux Japonais de travailler longtemps et plus efficacement que nous : nous devons, au contraire nous efforcer d'améliorer encore notre production, notre productivité et nos coûts.

It is pointless reproaching the Japanese with working longer hours and more efficiently than we do. Instead, we ourselves must try to produce even more efficiently, even more cost- effectively.


Je trouve profondément injuste que nous soyons unilatéralement désignés comme coupables : nous ne sommes pas les seuls à pécher dans le domaine agricole, même s'il faut reconnaître que nous ne sommes pas sans reproches".

I think it unjust for the finger of guilt to be pointed solely at us: we are not the only sinners in matters of agriculture, although we are not without blame, either.




Anderen hebben gezocht naar : banane     bien allumés nous allons nous évader     reprocher un témoignage     reprocher un témoin     récuser un témoin     nous ont reproché     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ont reproché ->

Date index: 2023-03-28
w