Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sommes-nous si différents?

Vertaling van "nous offre différents " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Contrat (votre offre est acceptée/nous vous demandons)

Contract (Your offer is accepted/You are requested)


Unité spécialisée de services aux jeunes : Nous faisons toute la différence

Specialized Youth Unit: We Make A Difference


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous menons cette transition vers une économie moderne et propre en tenant compte des différences qui existent sur le plan de l'offre énergétique et des structures économiques à travers l'Union.

We are making this transition to a modern and clean economy taking account of the differences in the energy mix and economic structures across the EU.


Nous croyons que les centres de la petite enfance doivent être uniquement un point où l'on offre différents services, où l'on dirige les parents vers des services.

We believe that the child care centres should be just one place where various services are provided, where we can direct parents towards services.


En étudiant les différents avantages que nous offre la nature, il est possible de voir en quoi nous dépendons directement ou indirectement de notre environnement, et cette façon d'appréhender la situation peut considérablement soutenir les politiques locales et la gestion des affaires publiques.

By focusing on the various benefits from nature we can see the direct and indirect ways that we depend on the natural environment and this insight can substantially support local policy and public management.


Nous sommes conscients que tant la commissaire Reding que la Présidence espagnole ont soulevé ces questions à de multiples reprises et nous voulons inviter non seulement les autres groupes, mais aussi d’autres pays à comprendre qu’il ne s’agit pas simplement d’un coup de tête, mais d’une obligation et d’une nécessité, et, je le répète, cette crise que nous traversons nous offre une possibilité. Quoi qu’il en soit, je voudrais conclure en rendant hommage au travail, au soutien et à toutes les contributions apportées par les différents ...[+++]

We are aware that both Commissioner Reding and the Spanish Presidency have repeatedly raised these issues, and we want to invite not only the rest of the groups but also other countries to understand that this is not just a whim, it is an obligation and a need and – I repeat – it is an opportunity in relation to the crisis that we are experiencing. In any case, I would like to conclude by acknowledging the work, the support and all the contributions made by the different groups so that this text could be a consensus and a compromise, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous nous efforcerons de parvenir ensemble à un accord qui offre au Parlement la plus grande marge de manœuvre possible pour discuter en toute transparence des différents dossiers, y compris du nouveau règlement sur le SPG et du système de refinancement, que nous devrions introduire dès avril.

We will try to work something out together that gives Parliament the maximum possibility to discuss in all openness the different dossiers, including the new GSP regulation and the roll-over system, which we should introduce as early as April.


C'est pourquoi nous avons opté pour un système national, qui nous offre différents moyens de vérifier le comportement quant au respect des demandes des Canadiens.

That's why we opted for something more national, where there's a whole kind of ability to monitor performance as to how you actually adhere to the needs and requests of Canadians.


À la page 20, nous parlons de notre système informatisé de renseignements qui offre différents types de services aux clients.

Turning to page 20, we talk about our automated customs information system that offers different types of services to our clients.


La politique budgétaire nous offre différents instruments pour faire face à des dépenses imprévues ou même à des demandes supplémentaires.

We have various instruments at our disposal for budgetary policy, in the event that unforeseen tasks should arise, or even additional requirements.


Si nous avons la haute main sur ce rapport, cela pourrait être tout à fait différent, parce qu’il offre la chance que l’Europe montre que nous agissons différemment des autres dans un domaine hautement important.

It could, though, be a quite different matter with this report in our hands, because this report means that there is a chance of Europe demonstrating, in a very important area, that we do things differently to the others.


L'École navale de Québec offre différents types de formation dans les métiers, et nous y envoyons des gens en été et en hiver.

Ross: We do, sir. They do various trades training at Fleet School Quebec, and we send people there in summer and through the winter.




Anderen hebben gezocht naar : sommes-nous si différents     nous offre différents     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous offre différents ->

Date index: 2024-07-13
w