Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dans l'affaire qui nous intéresse
Dans l'affaire qui nous occupe
Dans la présente affaire
Dans la présente espèce
Dans le cas présent
Dans le cas qui nous occupe
Emploi visant surtout à occuper l'invalide
En l'espèce
En la présente affaire

Vertaling van "nous occuper surtout " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
en l'espèce [ dans la présente espèce | dans la présente affaire | dans le cas présent | en la présente affaire | dans l'affaire qui nous occupe | dans l'affaire qui nous intéresse ]

in the present case [ in the case at bar | in the instant case | in this case | in this instance | in this matter | in the case at hand | in the present matter ]


emploi visant surtout à occuper l'invalide

diversionary employment


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons tendance à nous occuper surtout des organisations qui ne sont pas en mesure de nous payer.

We tend to focus on organizations that are not in a position to pay us a finder's fee.


Nous tâchons de nous occuper d'un éventail beaucoup plus large de projets pour l'évaluation que la plupart des provinces, lesquelles ont tendance à s'occuper surtout des projets très importants.

We tend to focus on a much broader range of projects for assessment than do most provinces, which tend to focus mostly on very large projects.


Cependant, il a affirmé n'avoir entendu aucun argument convaincant en faveur d'une intervention du Président dans l'affaire qui nous occupe, surtout en l'absence d'un rapport du comité sur la question.

However, he stated that he had heard no compelling argument to warrant the Speaker's intervention in this particular case, notably in the absence of a report on the matter from the committee.


C’est la raison pour laquelle je demande à la Commission et à MMalmström de s’occuper des bonus et des fonds alternatifs, bien sûr, mais surtout de s’occuper de ce que nous n’avons pas mentionné ici: la fin des banques extraterritoriales, des paradis fiscaux, l’impôt sur les transactions financières, ainsi que la fin du secret bancaire.

That is why I call on the Commission and Mrs Malmström to deal with bonuses and hedge funds, certainly, but most of all to deal with what we have not mentioned here: the end of off-shore banking, tax havens, the tax on financial transactions and the end of banking secrecy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons nous occuper surtout des jeunes touchés par la guerre et leur donner l’occasion de suivre des programmes scolaires et de formation.

We must respond particularly to our war-affected youth, providing them with opportunities for school and skills training programmes.


Nous devons nous occuper surtout des jeunes touchés par la guerre et leur donner l’occasion de suivre des programmes scolaires et de formation.

We must respond particularly to our war-affected youth, providing them with opportunities for school and skills training programmes.


Je suis convaincu que l’Europe a raison de s’occuper de tout mais surtout, de ce phénomène complexe et grave auquel nous sommes confrontés, elle a la raison de s’occuper de ses propres citoyens.

I am convinced that Europe is right to look after all but, above all, on this complex and serious phenomenon that we are experiencing, it is right to look after its own citizens.


Cependant, nous sommes nombreux à croire que, réalistes, nous ne pouvons sincèrement nous opposer à un accord comme celui qui nous occupe ; surtout, parce que nous croyons objectivement qu'il créera des conditions pour un développement meilleur et un renforcement de la démocratie et parce que, en outre, l'accord lui-même comprend une clause suspensive en cas de non-respect des droits de l'homme.

However, many of us feel we cannot realistically and sincerely oppose an agreement like the one before us today, primarily because we believe it will create objective conditions for further development and greater democracy and because, in addition, this agreement includes a suspension clause for non-respect of human rights.


Si nous examinons tout cela à la page 5, nous constatons que le Canada n'occupe pas la place qu'il devrait occuper, surtout en matière d'exploitation et de stratégie.

When we look at that on page 5, what we see is that Canada is not where it needs to be, especially in company operations and strategy.


Mme Beth Phinney (Hamilton Mountain, Lib.): Monsieur le Président, nous savons que les services de police du monde entier s'occupent surtout d'enquêter sur les événements du 11 septembre et de chasser les terroristes.

Ms. Beth Phinney (Hamilton Mountain, Lib.): Mr. Speaker, we know that police services around the world have been focused on the investigation into the events of September 11 and the task of rooting out terrorists.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous occuper surtout ->

Date index: 2022-12-18
w