Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cette question nous occupe depuis trop longtemps.
Dans l'affaire qui nous intéresse
Dans l'affaire qui nous occupe
Dans la présente affaire
Dans la présente espèce
Dans le cas présent
Dans le cas qui nous occupe
En l'espèce
En la présente affaire

Vertaling van "nous occupe depuis " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Commission du Conseil de sécurité créée en application de la résolution 446 (1979), pour étudier la situation concernant les colonies de peuplement dans les territoires arabes occupés depuis 1967, y compris Jérusalem

Security Council Commission Established under Resolution 446 (1979) to Examine the Situation relating to Settlements in the Arab Territories Occupied since 1967, including Jerusalem


en l'espèce [ dans la présente espèce | dans la présente affaire | dans le cas présent | en la présente affaire | dans l'affaire qui nous occupe | dans l'affaire qui nous intéresse ]

in the present case [ in the case at bar | in the instant case | in this case | in this instance | in this matter | in the case at hand | in the present matter ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela fait des années que nous travaillons sur le plan de la commercialisation, et ce n'est pas formidable, mais depuis que je m'en occupe, depuis quatre ans, une des choses que j'ai clairement constatée est que les marchés ont changé et que le monde a évolué.

We've been working on the market side for ages, and its not great, but since I've come into it, for four years one of the things I've really been clear on is that the markets have changed and the world has changed.


Ce dont nous avons besoin, c’est de la fin absolue de toute occupation – c’est-à-dire des territoires qui sont occupés depuis le 5 juin 1967, comme indiqué sur la feuille de route.

What we need is a complete end to occupation – i.e. of the land that has been occupied since 5 June 1967, as was stated by the road map.


− Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Rapporteur, Mesdames, Messieurs les députés, nous sommes réunis ce soir pour débattre d’un dossier qui nous occupe depuis plusieurs années, d’un dossier qui compte pour l’ensemble des travailleurs européens, celui de la révision de la directive sur le temps de travail.

– (FR) Mr President, Commissioner, Mr Cercas, ladies and gentlemen, we are gathered here this evening to debate a subject that has kept us occupied for several years now, a subject that is important to all European workers, namely the review of the Working Time Directive.


Les premiers ministres de ces deux provinces, dont l'un est arrivé le plus récemment à ce poste et l'autre est celui qui l'occupe depuis le plus longtemps, sont très heureux de ce budget, parce que nous avons respecté notre promesse de préserver pleinement les accords de l'Atlantique et parce que nous avons redonné équité et équilibre à un système désordonné que nous avons hérité du gouvernement précédent, gouvernement dépourvu d'orientation, fonctionnant par automatismes et dont le Canada a subi les conséquences.

The premiers of these two provinces, one the newest premier and one the longest serving premier, are very pleased with this budget because we kept our promise to fully preserve the Atlantic accords and we restored fairness and balance to a disjointed system that we inherited from the directionless, knee-jerk government that Canada suffered under previously.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous entendrons aujourd'hui un groupe de témoins qui s'intéressent à un sujet qui nous occupe depuis des semaines, et nous avons parfois l'impression que nous l'étudions depuis des mois : le projet de loi C-27.

We have before us a group of witnesses appearing on a theme that we've been working with for a number of weeks, though it seems much longer than that: the matter of Bill C-27.


Cette question nous occupe depuis trop longtemps.

We have been at this issue for too long.


Pour ceux qui, comme moi, sommes occupés depuis des années à chercher des solutions aux problèmes du Moyen-Orient, la situation où nous nous trouvons au Moyen-Orient, tant du point de vue personnel que de celui de toutes les parties, ne peut être qualifiée que de très frustrante.

For those of us, like myself, who have spent years trying to find a formula for resolving the problems of the Middle East, the situation we are in can only be described, both from a personal point of view and from that of the parties involved, as highly frustrating.


Vous avez tous connaissance du débat qui nous occupe depuis des années quant au programme Philoxenia, à savoir la promotion externe du tourisme sous le slogan "Touristen nach Europa" ("des touristes vers l'Europe").

You all know about the debate over many years about the 'Philoxenia' programme to attract tourist from overseas, with its slogan ‘tourists to Europe’.


C’est une question qui nous a occupés la semaine passée, lors de la réunion de notre commission ; une question qui nous occupe depuis très longtemps au Parlement européen, et nous avions l’intention, en tant que commission, de soumettre une question orale à la commissaire.

This was one of the matters discussed at our committee meeting last week; it is a matter which has concerned the European Parliament for a very long time and we, the committee, had intended to put an oral question to the Commissioner.


Time Canada Ltd. occupe depuis plus de 55 ans une place importante dans le secteur canadien des magazines. Pendant ce temps, nous avons été témoins d'une multitude de mesures gouvernementales, depuis les commissions royales d'enquête jusqu'aux comités sénatoriaux spéciaux, en passant par des groupes de travail et des comités parlementaires.

Time Canada has been a major participant in the Canadian magazine industry for over 55 years, and we have seen a variety of governmental initiatives during this period, from royal commissions to special Senate committees to task forces to parliamentary committees.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous occupe depuis ->

Date index: 2025-05-21
w