Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dans l'affaire qui nous intéresse
Dans l'affaire qui nous occupe
Dans la présente affaire
Dans la présente espèce
Dans le cas présent
Dans le cas qui nous occupe
En l'espèce
En la présente affaire
Région en question
Région qui nous occupe

Traduction de «nous occupe consiste » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
en l'espèce [ dans la présente espèce | dans la présente affaire | dans le cas présent | en la présente affaire | dans l'affaire qui nous occupe | dans l'affaire qui nous intéresse ]

in the present case [ in the case at bar | in the instant case | in this case | in this instance | in this matter | in the case at hand | in the present matter ]


région qui nous occupe [ région en question ]

report-area


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Peter Brown, directeur, Division de l'uranium et des déchets radioactifs, Ressources naturelles Canada: Notre travail, dans le cas qui nous occupe, consiste à élaborer des considérations stratégiques pour le régime canadien et à mener un examen complet en vue de déterminer si nous voulons faire partie d'un régime international, plus particulièrement, avec les États-Unis.

Mr. Peter Brown, Director, Uranium and Radioactive Waste Division, Natural Resources Canada: Our job here is to develop the policy considerations for the Canadian regime and give full consideration as to whether we want to join an international regime, specifically, with the United States.


La mise en œuvre, dans le cas qui nous occupe, consiste à reconnaître la compétence de la Cour et à en accepter les conséquences.

The implementation here is whether we want to submit to the court and the consequences of submitting to the court.


La question qui nous occupe consiste à savoir si la mise en œuvre du projet de loi C- 377 constituerait une nouvelle affectation, auquel cas une recommandation royale serait nécessaire, ou si les coûts sont de nature administrative et relèvent du mandat permanent de l’Agence du revenu du Canada.

The question before us is whether the implementation of Bill C-377 would constitute a new appropriation requiring a royal recommendation, or whether the costs would be administrative in nature and would fall under the ongoing mandate of the Canada Revenue Agency.


Cela ne doit pas nous empêcher cependant de traiter le vrai problème qui consiste à nous occuper au mieux de la migration des vrais demandeurs d’asile provenant d’Afrique du Nord, qui fuient ou fuiront des pays déchirés par la guerre.

However, this should not distract us from dealing with the real problem of how best to cope with the migration of genuine asylum seekers from North Africa, who are or will be fleeing from war-torn countries.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La question qui nous occupe consiste à savoir pourquoi le député utilise le temps du Parlement pour crier à l'injustice parce que le gouvernement utilise des tactiques d'obstruction au sein d'un comité.

The question that we are dealing with is why the member is taking up the time of Parliament to cry foul over the government's filibustering techniques in a committee?


Nous pensons cependant que la résolution adoptée à la majorité signale clairement à la présidence tchèque qu’il est anachronique et hostile à l’encontre des femmes de vouloir, comme elle, placer sur un pied d’égalité le choix consistant à rester à la maison pour s’occuper d’enfants et de personnes âgées et celui d’occuper un emploi.

We nevertheless believe that the resolution adopted by the majority sends a clear message to the Czech Presidency to show that its objective of placing the care of children and the elderly in the home on an equal footing with work is both old-fashioned and extremely hostile to women.


Je voudrais lancer un appel à tous les députés qui souhaitent faire marche arrière par rapport à cette résolution afin de retirer les amendements oraux et de retirer cette proposition, rendant ainsi le texte moins litigieux, et ce parce que la question qui nous occupe consiste justement à savoir si nous envoyons ou non un message suffisamment clair au régime iranien et si nous répondons à sa dernière action, à savoir d’avoir convoqué la lauréate du prix Nobel de la paix à la police.

I should like to call on those Members who wish to backtrack on this resolution so as to withdraw these oral amendments and to withdraw this proposal thus making the text less contentious. This is because the question before us is whether or not we are sending a sufficiently clear message to the Iranian regime, and whether we are addressing the regime’s latest action, which was to summon the Nobel Peace Prize winner to the police.


C’est pourquoi, Monsieur le Président, il est à mon sens positif de se rendre à la conférence des donateurs - il convient de changer la logique actuelle qui consiste à répartir le butin entre les amis des occupants - et nous devons nous montrer capables, en tant qu’Union européenne, d’adresser des réponses.

I therefore believe, Mr President, that it is positive that we are going to the conference of donors – we must change the current thinking according to which the booty is being distributed amongst the friends of the occupiers – and we must be able to respond as the European Union.


À mon avis, cette deuxième hypothèse signifierait le rejet de nos responsabilités en tant que Parlement, outre l'introduction d'une thèse originale, d'une méthode inconnue qui consiste à communiquer aux groupes politiques le discours du programme de la Commission par écrit une semaine avant ­ et non le jour avant, comme il avait été convenu ­, en tenant compte du fait que le programme législatif serait discuté en février, de telle sorte que nous pourrions nous passer du débat, car le lendemain, la presse et Internet l'auraient porté à ...[+++]

Alternatively, Parliament is not ready to examine this programme, as some appear to be suggesting. In my opinion, this second hypothesis would imply the failure of Parliament in its duty as a Parliament, as well as introducing an original thesis, an unknown method which consists of making political groups aware, in writing, of a speech concerning the Commission’s programme a week earlier – and not a day earlier, as had been agreed – bearing in mind that the legislative programme will be discussed in February, so we could forego the debate, since on the next day our citizens w ...[+++]


L'élément fondamental qui nous occupe consiste à savoir dans quelles circonstances, le cas échéant, les droits des minorités prévus par la Constitution peuvent être modifiés sans leur approbation.

The main issue before us is under what circumstances, if any, minority rights which have a constitutional reference can be altered without the concurrence of that minority.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous occupe consiste ->

Date index: 2025-03-28
w