Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela nous passera loin du bec

Vertaling van "nous obtenons cela " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
cela nous passera loin du bec

it will never enter our lips
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si nous n'obtenons pas bientôt l'autorisation de faire construire ce détachement de police et que nous n'acheminons pas le matériel, nous perdrons une autre année. Cela mettra en péril les policiers et les communautés et augmentera les coûts pour les contribuables.

In consequence, the police and communities are left at risk, and the cost to the taxpayer goes up and up.


Nos attentes — le comité l'a constaté précédemment lorsqu'il a présenté d'autres motions — et ce que nous obtenons, cela peut-être bien différent.

Our expectations we've seen it in this committee before when we've put forward a motion compared to what is delivered may be two different things.


Je pense qu’il convient de remercier Mme Berès d’en avoir pris l’initiative, car cela nous permet d’une part de participer à cette démarche de l’OIT et d’autre part de nous faire réfléchir à tout ce qu’il faut faire en faveur d’une catégorie de travailleurs dont nous ne connaissons pas, en général, les conditions de travail, et lorsque nous obtenons des informations sur ces dernières, elles ont tendance à être décourageantes.

I believe thanks are due to Mrs Berès for initiating it, enabling us to join the ILO initiative, on the one hand, and, on the other, making us think about all that needs to be done for a category of workers whose conditions we often do not know about and, when we do know something, it tends to be depressing.


Une fois que nous obtenons cela, il sera très important d'établir un échéancier pour examiner la réponse du gouvernement, et les rapports également.

Once we get that, it will be very important for us to find time on the calendar to review the response from the government and look at the reports further.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous comptons cela comme un taux d'intérêt, même si on n'appelle pas cela ainsi, nous obtenons un gros taux.

If we compute that as a rate of interest, it increases it considerably, although it is not called interest.


Je veux que cette responsabilité soit réelle, je ne veux pas de consultation minimale, parce que, si c'est ce que nous obtenons, cela ne fonctionnera pas.

I want to see real responsibility, and not a minimal consultation because if that is what we end up with it will not work.


Ce serait le comble que, au moment où nous obtenons cela, nous devions transférer à l'Union l'ensemble des compétences législatives en matière de droit privé, pénal et commercial.

It would be an irony indeed if, at the very moment of achieving that, we were to transfer the whole of legislative power over private and criminal and commercial law to the Union.


J'espère donc - et je voudrais conclure par cette remarque - que le Conseil "affaires sociales" du 3 décembre s'efforcera de parvenir à une position commune. Car, quoi qu'il en soit, la voie est désormais également ouverte en Allemagne afin d'œuvrer dans la lignée de la directive. Car cela serait une très bonne chose et que cela montrerait que la législation sociale est encore possible si nous obtenons rapidement une décision et que nous pouvons avancer sous la présidence grecque.

I therefore hope – and I would like to conclude on this point – that the Social Affairs Council on 3 December will try to reach a common position, because in any event the way is now open for Germany too to do this in the line of the directive, and because it would be very good and, in fact, be proof that social legislation is indeed still possible if we could have a decision quickly and then proceed under the Greek Presidency.


À une époque où nous devons de plus en plus intervenir en dehors de notre territoire, ce qu'il nous faut sans doute est un avion capable de mener des opérations à partir de terrains d'aviation locaux, disposant de peu d'équipement technologique en pièces détachées, capable de ravitaillements faciles et dotés d'une longue autonomie de vol. Ce que nous obtenons en lieu et place de cela est un avion conçu au début des années quatre-vingt en vue de défendre l'espace aérien de ...[+++]

After all, in an age in which we are increasingly having to act out of area, what we surely need is an aircraft capable of operating from rough local airfields with low technological requirements for spare parts, capable of buddy refuelling and with a long loiter time. What we are instead getting is a plane conceived in the early 1980s as a way to defend the skies of central Europe against a massed attack by Russian MiGs.


Ensuite, cela doit se traduire par une ferme volonté d'établir, dans des termes juridiques contraignants, si nous obtenons un accord satisfaisant sur les services financiers au GATT, que toutes les sanctions bilatérales éventuelles ne pourraient plus être appliquées aux pays qui acceptent les obligations édictées par le GATT, c'est-à-dire en deux mots que le GATT règle tout.

Second, it means a clear readiness to state in legally binding terms that, provided we reach a satisfactory GATT agreement on financial services, any possible bilateral sanctions could no longer be applied to those countries which accept the GATT obligations: GATT rules OK.




Anderen hebben gezocht naar : nous obtenons cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous obtenons cela ->

Date index: 2023-11-14
w