Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Syndrome «pas de ça chez nous»

Vertaling van "nous n’obtiendrons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


syndrome «d'accord, mais pas dans ma cour» [ syndrome «n'importe où, mais pas chez nous» | syndrome «pas de ça chez nous» ]

not in my backyard syndrome [ NIMBY syndrome ]


installation que nous n'utilisons pas ou que nous utilisons peu

no-use low-use facility


Il n'en tient qu'à nous - Actes du Colloque national sur les femmes et la toxicomanie

Depending on Ourselves - Proceedings of the National Consultation on Women and Drugs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous obtiendrons de bons résultats si chacun bâtit sa partie du pont pour que les positions puissent se rejoindre.

Achieving a good result will need all sides to do their part so they can move towards each other.


Si nous nous appuyons sur cette diversité, nous renforcerons notre capacité à innover et obtiendrons de meilleurs résultats pour les citoyens de l'UE».

If we build on this diversity, we will be more innovative and deliver better results for our citizens.


En améliorant la confiance et en veillant à ce que les pratiques commerciales déloyales n’apportent pas d’avantage concurrentiel, nous obtiendrons aussi des conditions propres à stimuler la croissance.

Increasing confidence and ensuring that unfair trading practices do not bring a competitive advantage will also have a positive impact in terms of stimulating growth.


Nous voulons apporter une plus-value typiquement européenne à notre politique intérieure, mais nous ne l’obtiendrons que si les citoyens nous offrent leur confiance.

We want internal affairs policy to have a European added value, which will be achieved only if the citizens put their trust in us.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’espère que, lors du vote de demain, nous rassemblerons la plus large majorité, peut-être même obtiendrons-nous l’unanimité sur cette question.

I hope that tomorrow's vote will see us achieve the greatest possible majority and perhaps even unanimity on this issue.


Tant que nous n'obtiendrons pas de changements dans ces législations - et c'est progressivement le cas -, nous ne pourrons accomplir de pas substantiels allant au-delà des pas significatifs que nous tentons d'accomplir dans le cadre de cette réforme et que les honorables parlementaires ont eu la bonté de saluer.

Not until we can secure changes in those laws – and this is gradually occurring – can we take substantial further steps beyond the significant steps that we are seeking to take in the course of this reform and which honourable Members have been good enough to acknowledge.


Si la diversité culturelle, c'est pour renforcer chaque particularisme à l'intérieur d'un particularisme, nous n'obtiendrons rien en termes de diversité telle que nous la souhaitons ici en Europe.

If cultural diversity means to strengthen each specific characteristic within another specific characteristic, we will not gain anything in terms of diversity, in the way that we want to here in Europe.


Je soutiens ce rapport, mais j'aimerais insister sur le fait que nous n'obtiendrons aucun résultat si nous ne sommes pas préparés à endiguer le flux d'armement dans les régions en conflit.

I welcome this report, but would stress that we will not get anywhere unless we are prepared to stem the flow of arms into regions of conflict.


J'espère que nous obtiendrons ainsi davantage d'informations sur l'efficacité des systèmes de surveillance dans les États membres et que nous pourrons offrir une protection optimale aux citoyens européens", a déclaré M. David Byrne, commissaire européen chargé de la santé et de la protection des consommateurs.

I hope this will provide us with more information about the efficiency of our surveillance systems in Member States and enable us to provide maximum protection for European citizens," said David Byrne, European Commissioner responsible for Health and Consumer Protection.


Pour ce qui est des résultats, comme je l'ai dit, nous mettrons la dernière main au tracé; nous réglerons la question de l'emprise, nous ferons l'étude d'impact écologique, nous passerons par le processus d'information du public, nous obtiendrons les permis, nous déterminerons les prévisions de trafic d'une qualité acceptable aux investisseurs, nous établirons les critères de conception définitifs et nous confirmerons le coût des travaux de construction, nous mettrons sur pied la structure organisationnelle et le cadre réglementaire ...[+++]

On the deliverables, as I've said, we'll finalize the alignment; we will clear up the right of way issue, the environmental impact assessment, the public information process, the obtaining of permits, the investment grade ridership forecasts, the final design criteria and firming up of construction costs, the corporate structure and the regulatory framework, and financial close.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous n’obtiendrons ->

Date index: 2023-05-06
w