Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Syndrome «pas de ça chez nous»

Traduction de «nous n’accrochons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


syndrome «d'accord, mais pas dans ma cour» [ syndrome «n'importe où, mais pas chez nous» | syndrome «pas de ça chez nous» ]

not in my backyard syndrome [ NIMBY syndrome ]


installation que nous n'utilisons pas ou que nous utilisons peu

no-use low-use facility


Il n'en tient qu'à nous - Actes du Colloque national sur les femmes et la toxicomanie

Depending on Ourselves - Proceedings of the National Consultation on Women and Drugs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La dissuasion est une notion à laquelle nous nous accrochons et je dis «nous» au sens large du terme.

Deterrence is a notion to which we cling, and I say " we" in the broad sense.


C'est ainsi que nous nous accrochons à des industries en déclin, nous gonflons les effectifs de la pêche, nous faisons toutes sortes de choses plus perverses les unes que les autres.

Thus we hang on to declining industries, we bloat the fisheries, we do all sorts of perverse things.


Bref, nous sommes en pleine crise générale de notre modèle de développement sociétal et nous nous accrochons encore cependant à une idée du marché qui s’approprie la nature elle-même à des fins privées.

In short, we are in the midst of a general crisis in our society’s model of development yet we are still clinging to an idea of the market that appropriates nature itself for private gain.


Et cela parce que les prix des aliments pour animaux ont considérablement grimpé récemment et qu'ils continueront sur cette lancée si nous nous accrochons à cette attitude.

Because animal feed prices have indeed gone up considerably recently and they will do so even more if we continue to take that attitude.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De même, en accordant l'aide au titre du Fonds européen de développement pour le redressement et la réhabilitation du sud du Soudan ainsi que pour le développement équitable et durable de l'ensemble du pays, nous nous accrochons fermement à l'accord de paix global.

So through the support extended also under the European Development Fund for the recovery and rehabilitation of southern Sudan and for the long-term equitable and sustainable development of the whole of the country, we are standing firmly behind the Comprehensive Peace Agreement.


Tandis que nous nous accrochons à des principes élémentaires et à notre sens de la rectitude constitutionnelle et juridique, nous devons prendre soin de ne pas porter atteinte aux droits des citoyens que nous servons.

While clinging to first principles, and our sense of legal and constitutional rightness, we must be careful not to offend the rights of the citizens we serve.


Nous nous accrochons à nos compagnies aériennes nationales alors que cette époque - je l’ai encore entendu dire par plusieurs de mes collègues - est révolue.

We tend to hold on to national airline companies, and those days are over, as various MEPs have stated today.


Cela ne veut pas dire que nous n’accrochons pas un espoir à cette terrible catastrophe et à notre aide, l’espoir de voir l’Algérie trouver une voie pour renforcer véritablement le dialogue dont elle a besoin, le dialogue entre ceux qui veulent instaurer la paix et la liberté dans ce pays.

This does not mean that we will not hope that something good will nevertheless come out of this terrible catastrophe and out of our provision of aid, namely that Algeria will find a way to really step up the necessary dialogue with those who want peace and freedom in that country.


Le sénateur Lynch-Staunton: Honorables sénateurs, je crois que nous nous accrochons aux mots.

Senator Lynch-Staunton: Honourable senators, I think we are getting bogged down in vocabulary here.


Le docteur Blatherwick a demandé pourquoi, au Canada, nous nous accrochons encore à une vieille loi sur le port des médailles.

Dr. Blatherwick asked why we in Canada still cling to an old law regarding the wearing of medals.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous n’accrochons ->

Date index: 2022-06-13
w