Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous nous tirons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Rivaliser avec nos voisins ... Comment nous en tirons-nous par rapport aux États-Unis?

Keeping Up with the Joneses... How is Canada Performing Relative to the US?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'ai demandé l'autre jour si l'on avait fait une étude approfondie des secteurs où le Canada et Israël se font concurrence et de la façon dont nous nous en tirons.

I asked the other day whether a thorough study had been done on just what we are competing with and how we are competing with them.


L'Europe est comme une corde composée de multiples fils – elle ne fonctionne que lorsque nous tirons tous dans la même direction: institutions de l'UE, gouvernements nationaux et parlements nationaux, ensemble.

Europe is a cord of many strands – it only works when we are all pulling in the same direction: EU institutions, national governments and national Parliaments alike.


L'Europe est comme une corde composée de multiples fils – elle ne fonctionne que lorsque nous tirons tous dans la même direction: institutions de l'UE, gouvernements nationaux et parlement nationaux, ensemble.

Europe is a cord of many strands – it only works when we are all pulling in the same direction: EU institutions, national governments and national Parliaments alike.


Au cours de cette période, nous avons pris conscience de notre degré d'interdépendance et nous en tirons à présent les enseignements.

In the process we realized how interdependent we have all become and we are drawing the lessons from this.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons utiliser d’une manière plus durable les ressources que nous tirons de nos sols.

We need to use the resources from our soils more sustainably.


Elle conclut que le vieillissement de la population est un défi que nous pouvons relever si nous créons les conditions favorables d'un soutien adapté pour ceux qui veulent avoir des enfants et si nous tirons le meilleur parti des opportunités offertes par des vies plus longues, plus productives et en meilleure santé.

It concludes that we can take up the challenge of the ageing population if we create conditions in support of people who wish to realise their desire to have children and take full advantage of the opportunities offered by longer and more productive lives in better health.


Et quand je parle de nos ressources, je pense aussi à celles que nous tirons de l'immigration légale - les immigrants qui constituent l'essentiel des travailleurs pour les emplois dont nos jeunes ne veulent plus, et des techniciens qualifiés dont nous avons besoin pour notre industrie.

And when we speak of harnessing our resources to the full, I am also thinking of the resources we draw from legal immigration -- the immigrants that form the bulk of the workforce for those tasks our young people no longer want to perform and the qualified technicians we need for our industry.


Il est indéniable, toutefois, que les futures négociations échoueront si nous, ou d'autres, ne tirons pas les leçons de Cancún ou si nous nous contentons, sans plus d'analyse, de reprendre telle ou telle question au stade où nous l'avons laissée le 14 septembre.

Clearly, however, future negotiations will not be successful if we or others ignore the lessons of Cancun or pretend that we can simply pick up the issues where they were left on 14 September without any further reflection.


Si cela a lieu, si nous tirons les leçons du 11 septembre et nous prenons au sérieux, nous pourrons encore mieux saisir les chances offertes par la nouvelle vision du monde, encore mieux assumer notre rôle dans le monde dans le respect de notre principe d’économie sociale de marché et peut-être leur donner un nouvel essor.

If this happens and we learn the lessons of 11 September and take ourselves seriously, then we will be able to make even better use of the opportunities arising from the new worldview, and of our role in the world in accordance with our supersedence principle, of the environmentally responsible market economy, and perhaps get them more in motion.


Enfin, c'est vrai que, du point de vue de la technologie dure, nous tirons assez mal notre épingle du jeu. Si, cependant, nous utilisons la définition de technologies données par la Dre Sanders, laquelle comprend les médicaments, nous nous tirons bien d'affaire.

Finally, it is a fact that that we are doing poorly in hard technology. However, if we use Dr. Sander's definition for technology and include drugs, we are doing well.




Anderen hebben gezocht naar : nous nous tirons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous nous tirons ->

Date index: 2024-08-22
w