Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous nous soutenons " (Frans → Engels) :

Le partenariat entre l'Europe et l'Afrique est un partenariat dans lequel nous nous soutenons mutuellement pour créer de la prospérité et faire en sorte que la planète soit un espace de vie plus sûr, plus stable et plus durable».

Europe's partnership with Africa is one in which we support each other, help each other to prosper and make the world a safer, more stable and more sustainable place to live".


Nous soutenons fermement la déclaration de New York de 2016 pour les réfugiés et les migrants et nous continuerons à travailler activement en vue de l'adoption par les Nations unies des pactes mondiaux sur les migrations et sur les réfugiés».

We strongly support the 2016 New York Declaration for Refugees and Migrants and will continue to actively work towards the adoption of the UN Global Compacts on Migration and on Refugees at the United Nations.“


Ce sommet devra marquer un tournant — par la proclamation du socle européen des droits sociaux, nous montrons notre engagement commun à protéger et défendre le droit à l'équité et à l'égalité des chances que nous soutenons tous et auquel peuvent prétendre tous les citoyens.

This should be a landmark moment – with the proclamation of the European Pillar of Social Rights, we are showing our joint commitment to protect and uphold the rights of equality, fairness and opportunity that we all stand for and that all citizens are entitled to.


Nous soutenons les Syriens et sommes disposés à les soutenir plus encore, à réfléchir en quoi nous pouvons les aider à retrouver une vie normale dans les régions où la violence a été désamorcée et à commencer à reconstruire le pays, dès qu'un accord politique aura été trouvé à Genève.

We are the ones supporting Syrians and we are ready to help even more, to see how we can help to bring back normal life in areas where violence has de-escalated, and to start working on reconstruction, only once a political agreement has been reached in Geneva.


Nous soutenons les efforts déployés par les États membres, nous mettons à profit nos compétences et nos outils avec l’approche “Une seule santé” qui englobe à la fois la santé humaine et la santé animale.

We are supporting Member States' efforts, using our competencies and tools with a one health approach, encompassing both human and animal health.


Ce Parlement pourrait, lui aussi, apporter sa contribution en envoyant au plus vite une mission en Biélorussie pour montrer à l’opposition, aux médias libres et aux ONG que nous les soutenons.

This Parliament, too, could also make a contribution by sending a mission to Belarus, as soon as possible, in order to show the opposition, the free media and the NGOs there that we support them.


Nous soutenons que la partie requérante a dûment établi l’existence de l’enregistrement antérieur, qui était et est encore en vigueur, même si aucun document montrant un renouvellement de la demande n’a été fourni.

We submit that the Appellant duly proved the existence of the earlier registration which was and still is in force, despite the fact that no document showing renewal of the application was provided.


L’hypocrisie et le cynisme de l’UE ont atteint un sommet au nom d’une offensive antitabac insensée et non d’une campagne responsable contre le tabagisme, une initiative que nous soutenons.

The hypocrisy and cynicism of the ΕU have reached their zenith in the name of a senseless anti-tobacco offensive, not a responsible anti-smoking campaign, which we support.


Vient aussi le dialogue interculturel entre les deux rives de la Méditerranée en développant une vigilance accrue pour une participation plus active des femmes dans les actions et programmes que nous soutenons.

We must also ensure intercultural dialogue between the two banks of the Mediterranean by increasing monitoring for more active participation of women in the actions and programmes we support.


Cette position résulte peut-être de la nationalité allemande du rapporteur et de la situation particulière de l'Allemagne, mais en tout cas elle a raison sur ce point et nous la soutenons.

This position is perhaps due to the rapporteur’s German nationality and the special situation of Germany but, in any case, she is right on this point and we support her on this.




Anderen hebben gezocht naar : dans lequel nous nous soutenons     nous     nous soutenons     droits sociaux nous     ong que nous     nous les soutenons     initiative que nous     programmes que nous     point et nous     nous la soutenons     nous nous soutenons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous nous soutenons ->

Date index: 2022-03-13
w