Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous nous souhaitons " (Frans → Engels) :

Nous devons nous poser deux questions simples : quelle priorité attachons-nous aux enfants ? souhaitons-nous donner aux familles, quelles que soient leur forme, la place qui leur est due dans la société européenne ?

We must ask two simple questions: What value do we attach to children? Do we want to give families, whatever their structure, their due place in European society?


Un environnement propre et sain, voilà un élément du niveau de prospérité et de la qualité de vie que nous souhaitons pour nous-mêmes aujourd'hui, et pour nos enfants demain.

A clean and healthy environment is part and parcel of the prosperity and quality of life that we desire for ourselves now and for our children in the future.


"Nous reconnaissons aussi la nécessité d'accomplir des efforts soutenus pour renforcer la base industrielle et technologique de la défense, que nous souhaitons compétitive et dynamique".

"We recognise the need to undertake sustained efforts to strengthen the industrial and technological defence base, which we want to be competitive and dynamic".


La responsabilité sociale des entreprises (RSE) nous concerne dans la mesure où elle reflète les valeurs fondamentales de la société dans laquelle nous souhaitons vivre.

Corporate Social Responsibility (CSR) matters because it mirrors the core values of the society in which we wish to live.


Plus tôt nous trouverons un accord sur les principes du retrait ordonné dans ces différents domaines et sur les conditions d'une éventuelle période de transition demandée par le Royaume-Uni, plus tôt nous serons prêts à engager une discussion constructive sur la relation future que nous souhaitons aussi forte sur le plan économique que dans les domaines de la sécurité et de la défense.

The sooner we reach an agreement on the principles of the orderly withdrawal in the different areas – and on the conditions of a possible transition period requested by the United Kingdom – the sooner we will be ready to engage in a constructive discussion on our future relationship.


Si nous nous contentions de doubler ce chiffre, de telle sorte que 20 % des PME fassent 30 % de ce chiffre d’affaires sur le marché intérieur, nous pourrions réaliser ce que nous souhaitons.

If we simply doubled this, so that 20 per cent of SMEs made 30 per cent of that turnover in the internal market, we could achieve what we want.


Ainsi, les jeunes sont non seulement exposés à une violence crue, mais également à une violence envers les femmes et à une représentation de ces dernières contraire à ce que nous souhaitons.

So, not only do young people see violence as such, they also see violence towards women and a portrayal of women that is not what we would wish.


J’exprime l’espoir que le sommet mondial des Nations unies sur la société de l’information contribuera au débat public portant sur le type de société de l’information que nous souhaitons.

I hope that the United Nations world summit on the information society will contribute to the public debate on the sort of information society we want.


Inutile de préciser que chacun d'entre nous doit réfléchir à ce qu'il y aurait lieu de faire au cas où les choses ne se dérouleraient pas comme nous le souhaitons.

Needless to say, in parallel, each of us needs to work on what to do in case things do not go as we wish.


La position de l'Union, si tel est l'objectif, doit donc être de rechercher un équilibre entre, d'une part, le fait de marquer notre désaccord sur l'évolution actuelle de la situation et, d'autre part, le fait d'éviter qu'elle ne serve de prétexte pour décréter une loi martiale, qui aurait pour effet de reporter les élections que nous souhaitons.

The Union’s position, if that is the objective, should therefore be to seek a balance between, on the one hand, indicating our disagreement with the current development of the situation and, on the other hand, preventing it from serving as a pretext for declaring martial law, which would have the effect of delaying the elections that we want to take place.




Anderen hebben gezocht naar : nous devons nous     enfants souhaitons-nous     vie que nous     nous souhaitons     nous     entreprises nous     laquelle nous souhaitons     plus tôt nous     nous nous     l’information que nous     chacun d'entre nous     nous le souhaitons     élections que nous     nous nous souhaitons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous nous souhaitons ->

Date index: 2024-06-23
w