Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous nous sommes réunis pendant » (Français → Anglais) :

Le secrétaire général de l’Union pour la Méditerranée, M. Fathallah Sijilmassi, a déclaré: «Nous sommes réunis aujourd’hui afin d’accroître la dimension régionale et l’approche collaborative de nos efforts communs pour renforcer le capital humain, facteur clé de la stabilité et de la sécurité dans la région.

The Secretary General of the Union for the Mediterranean, H.E. Fathallah Sijilmassi, stated: “We are here today to enhance the regional dimension and the collaborative approach of our common cooperation efforts to reinforce the human capital, which is the key for stability and security in the region.


Nous nous sommes réunis aujourd'hui à Paris afin de coordonner l'action européenne immédiate en réponse aux attaques et pour prévenir des attentats futurs.

We have this evening met in Paris in order to coordinate the immediate European action in response to the attacks and to prevent future attacks.


Le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker a déclaré: «En tant que dirigeants de l'Europe, nous nous sommes réunis il y a trois semaines pour nous mettre d'accord sur une liste concrète de mesures que nous devons prendre, et ce de toute urgence.

European Commission President Jean-Claude Juncker said: "As Europe's leaders, we came together three weeks ago to agree on a concrete list of steps we need to take, and to take urgently.


Enfin, nous sommes d'accord pour que les citoyens britanniques et les citoyens européens des 27 qui arriveront pendant la période de transition, bénéficient des mêmes droits et des mêmes garanties que ceux qui sont arrivés avant le jour du Brexit.

Finally, we agreed that British citizens and EU27 citizens who arrive [in a new country] during the transition period will benefit from the same rights and guarantees as those who arrived before Brexit day.


"Nous nous sommesunis à Paris pour envisager une réponse unie et forte à ce défi commun que nous adressent les auteurs de ces actes abominables.

"We met in Paris to consider a united and strong response to this common challenge addressed by the perpetrators of these heinous acts.


Nous nous sommes réunis à nouveau pendant deux semaines en septembre alors que le Parlement ne siégeait pas, et nous avons eu encore d'autres journées de réunion, comme le savent les honorables sénateurs.

We met again for two weeks when Parliament was not sitting in September; and then we met, as honourable senators will know, on several dates.


Nous, ministres de l'énergie de l'Allemagne, du Canada, des États-Unis, de la France, de l'Italie, du Japon et du Royaume-Uni et membre de la Commission européenne chargé de l'énergie, à la suite de la déclaration faite par les dirigeants des pays du G7 à la Haye le 24 mars dernier, nous sommes réunis à Rome ces 5 et 6 mai, pour examiner les moyens de renforcer la sécurité énergétique collective.

We, the Energy Ministers of Canada, France, Germany, Italy, Japan, the United Kingdom, the United States, and the EU Commissioner for Energy, following The Hague Declaration of G7 Leaders of March 24th, met in Rome on May 5th and 6th to discuss ways to strengthen collective energy security.


Le Commissaire Mimica a fait la déclaration suivante : « Nous sommes aujourd'hui réunis pour discuter du Plan national pour le développement économique et social, plan que le Gouvernement du Faso présente à la communauté internationale.

Commissioner Mimica made the following statement: ‘We have come together today to discuss the National Economic and Social Development Plan presented by the Burkina Faso Government to the international community.


Nous ne sommes pas les Etats-Unis d'Amérique, où le président prononce son discours sur l'état de l'Union devant les deux chambres du Congrès, pendant que des millions de citoyens écoutent attentivement chacun de ses mots, en direct à la télévision.

This is not the United States of America, where the President gives a State of the Union speech to both Houses of Congress, and millions of citizens follow his every word, live on television.


La raison pour laquelle j'ai convoqué cette réunion est très simple: il s'est passé beaucoup de choses depuis que nous nous sommes réunis pour la dernière fois, en mars, et le moment est venu de procéder en toute franchise à un échange de vues ouvert et informel sur la manière dont nous pouvons stimuler la croissance et l'emploi dans l'UE.

The reason I called this meeting is very simple. A lot has happened since we last met at the beginning of March and this is the appropriate time to hold an open and informal exchange of views among us on how we can boost growth and jobs across the EU.




D'autres ont cherché : l’union pour     nous sommes     nous sommes réunis     nous nous     nous nous sommes     nous     qui arriveront pendant     nouveau pendant     suivante nous     sommes aujourd'hui réunis     nous ne sommes     pendant     depuis que nous     nous nous sommes réunis pendant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous nous sommes réunis pendant ->

Date index: 2021-03-24
w