Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous nous sommes fixés soient effectivement " (Frans → Engels) :

Améliorer la réglementation consiste à faire en sorte que les objectifs ambitieux que nous nous sommes fixés soient effectivement réalisés.

Better regulation is about making sure we actually deliver on the ambitious policy goals we have set ourselves.


Améliorer la réglementation consiste à faire en sorte que les objectifs ambitieux que nous nous sommes fixés soient effectivement réalisés.

Better regulation is about making sure we actually deliver on the ambitious policy goals we have set ourselves.


Nous collaborons étroitement avec les Premières nations pour veiller à ce que ces sommes additionnelles soient effectivement investies dans les collectivités.

We are working very closely with first nations to ensure that those additional moneys are effectively invested in the community.


Les parties intéressées s'attendent aussi à ce que les législations que nous adoptons permettent de réaliser efficacement les objectifs économiques, environnementaux et sociaux que nous nous sommes fixés, à ce que la charge que leur mise en œuvre fait peser sur les entreprises, les citoyens et les administrations publiques ait fait l'objet d'un examen approfondi et à ce que des mesures clai ...[+++]

Stakeholders also expect our laws to effectively deliver on the social, environmental and economic objectives we have set, to be well scrutinised in terms of the burden they create for businesses, citizens or public administrations when they are implemented, and to have clear measures for their success which are revised where necessary.


Par conséquent, quelles assurances la Commission peut-elle nous donner que tout sera fait pour que nos grandes ambitions dans ce domaine soient effectivement réalisées et que nous puissions tous avoir la certitude que ces accords de partenariat volontaires, tels que nous les conclurons à l’avenir, atteindront les objectifs que nous avons fixés?

So what assurances can the Commission give us that every possible step will be taken to ensure that our high ambitions here will truly be realised, and that we can all have confidence that these voluntary partnership agreements, as we make them in future, will deliver on the goals we have set?


Je le répète, nous sommes convaincus qu'avec votre soutien, la présidence portugaise réalisera cet objectif que nous nous sommes fixés lors de la 62e session de l'Assemblée générale des Nations unies et que nous produirons effectivement une résolution approuvée sous la forme que souhaitent voir le Conseil et le Parlement europée ...[+++]

We are confident, I repeat, that with your support and your confidence, the Portuguese Presidency will bring to fruition this objective we have set ourselves at the 62nd session of the UN General Assembly and that we shall in fact have a resolution approved in the terms in which the European Parliament and the Council wish to see it approved.


En vous remerciant pour la franchise de ce débat, permettez-moi également de dire qu’il nous incombe à tous, dans tous les États membres où les objectifs n’ont pas encore été atteints ou dans lesquels le risque existe qu’ils ne soient pas atteints d’ici 2010, de prendre les mesures politiques appropriées afin que les objectifs que nous nous sommes fixés puissent- comme, bien sûr, nous l’esp ...[+++]

In thanking you for the frankness of this debate, let me also say that it is for every one of us, in any Member State in which the targets have not yet been met or in which there is a risk of them not being met by 2010, to take appropriate political steps in order that the goals we have set ourselves may – as we indeed hope – be achieved before that date.


C'est la raison pour laquelle il est indispensable que nos propositions et leur légitimation démocratique soient à la hauteur des objectifs que nous nous sommes fixés.

Our proposals and the democratic accountability needed to back them up must be consonant with the goals we want to achieve.


Rappelant l'objectif que nous nous sommes fixé à Londres de promouvoir un vaste programme de travail de l'OMC en vue de réduire, sur la base du régime NPF, les droits applicables aux produits industriels et d'examiner dans quelle mesure il est possible de les supprimer progressivement selon un calendrier à convenir, nous veillerons ensemble à ce que les travaux nécessaires soient réalisés par le Sec ...[+++]

Recalling the shared objective from London that we would pursue a broad WTO work program for the reduction on an MFN basis of industrial tariffs and the exploration of the feasibility of their progressive elimination within a timescale to be agreed, we will work together to ensure that the necessary work is undertaken by the WTO Secretariat and Members with respect to data bases and the work of the Committee on Market Access to permit appropriate analysis on all possible options for proceeding with further liberalisation.


Rappelant l'objectif que nous nous sommes fixé à Londres de promouvoir un vaste programme de travail de l'OMC en vue de réduire, sur la base du régime NPF, les droits applicables aux produits industriels et d'examiner dans quelle mesure il est possible de les supprimer progressivement selon un calendrier à convenir, nous veillerons ensemble à ce que les travaux nécessaires soient réalisés par le Sec ...[+++]

Recalling the shared objective from London that we would pursue a broad WTO work program for the reduction on an MFN basis of industrial tariffs and the exploration of the feasibility of their progressive elimination within a timescale to be agreed, we will work together to ensure that the necessary work is undertaken by the WTO Secretariat and Members with respect to data bases and the work of the Committee on Market Access to permit appropriate analysis on all possible options for proceeding with further liberalisation.


w