Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous nous réjouirions " (Frans → Engels) :

Nous nous réjouirions de toute suggestion qui nous permettrait de présenter un rapport plus complet qu'aucun gouvernement, nous l'espérons, ne pourra ignorer.

We would appreciate any suggestions to make our report more fulsome, and hopefully a report that cannot be ignored by any government.


Je sais que nous nous réjouirions d'une plus grande collaboration entre les gouvernements provinciaux.

We would very much appreciate participating on a more collaborative basis with other provincial governments.


Mesdames et Messieurs, les programmes de la Présidence hongroise comprennent aussi la stratégie pour le Danube ainsi que la conviction que l’Union européenne doit continuer à assumer un rôle prépondérant dans la lutte mondiale contre les changements climatiques. C’est pour cette raison que nous nous réjouirions de voir les résultats du sommet de Cancún de décembre 2010 entrer dans leur phase de concrétisation et de pouvoir poursuivre les négociations de manière à ce que des décisions juridiquement contraignantes puissent être adoptées avant la fin 2011.

Ladies and gentlemen, the programmes of the Hungarian Presidency also include the Danube strategy, as well as the belief that the European Union must continue to take a leading role in the global fight against climate change, and for this reason, we would welcome it if the results of the December 2010 Cancún Summit could enter into the implementation phase, and we could continue with the negotiations to ensure that legally binding decisions are adopted by the end of 2011.


Sur le sujet de la coopération interinstitutionnelle, nous nous réjouirions d’un dialogue important avec vous et d’une présence accrue de vos représentants dans cet hémicycle.

On interinstitutional cooperation, we would welcome much dialogue with you and a greater presence of your Government in this Chamber.


Nous l’avons expérimenté dans le budget 2004 et nous nous réjouirions de constater à présent que nous disposons d’un interlocuteur ouvert au dialogue sur les initiatives potentielles que présente notre groupe.

We tried this in the 2004 budget and we would be very happy to find now that we have an interlocutor open to dialogue on the possible initiatives our group is presenting.


Nous nous réjouirions de pouvoir embaucher à la Commission, dès le courant de l’année 2003, du personnel des pays candidats à l’adhésion.

We would welcome the option of, as early as 2003, appointing staff from the candidate countries to serve in the Commission.


C'est la raison pour laquelle nous soutenons cette directive et nous nous réjouirions bien entendu de voir le Parlement européen agir davantage en matière de sécurité routière afin qu'elle soit harmonisée dans les États membres. Car les statistiques des accidents le montrent sans équivoque : dans ce domaine, ce sont surtout les jeunes qui sont touchés.

For this reason, we fully endorse this directive, and we would also be pleased, of course, if, all in all, more could be done in the European Parliament with regard to road safety so that it is more consistent between Member States, because the accident figures clearly show that young people are the ones most affected in this area.


Partout au Canada, les gens sont atterrés par le prix de l'essence. L'autre jour seulement, je disais à quelqu'un que, si le gouvernement ne nous avait pas imposé le système métrique, je doute fort que nous nous réjouirions du prix de l'essence, qui atteint environ 2,40 $ le gallon.

Just the other day I told someone that had the government not pushed us into the metric system I sincerely doubt that we would be very excited about the cost of gasoline because it would be in the neighbourhood of $2.40 a gallon.


Si un pays comme l'Iran ou la Syrie obtenait et communiquait des renseignements qui touchent la sécurité nationale du Canada, nous nous en réjouirions.

If a country, say Iran or Syria, gained and shared such intelligence that may be pertinent to the national security of Canada, we would be happy.


N'êtes-vous pas en train de dire que nous allons trouver toute une série de façons de garantir un revenu minimum sans égard au rendement de l'exploitation agricole? Nous préférerions que celle-ci soit rentable et nous nous réjouirions que tel soit le cas, mais si elle ne fait pas d'argent, nous ne voulons pas que vous descendiez en dessous d'un certain niveau de revenu parce que vous faites partie de la famille ontarienne et canadienne et que nous voulons qu'il y ait une place pour vous à la table familiale.

We prefer it does make money and we would be happier if we all would, but if it does not make money, we do not want you to fall beneath a certain level because you are our fellow Ontarians and Canadians and there should be room at the family table for everybody.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous nous réjouirions ->

Date index: 2022-05-04
w