Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous nous préoccupons vivement aussi » (Français → Anglais) :

Nous avons aussi considérablement étendu nos partenariats de lutte contre l'extrémisme violent dans le monde, qui forment des centaines d'ONG et offrent des espaces publicitaires gratuits pour aider à amplifier les contre-discours en réponse à l'extrémisme. Nous souhaitons vivement poursuivre cette action indispensable en partenariat avec les autres professionnels du secteur».

We have also significantly expanded our CVE partnerships globally, training hundreds of NGOs and issuing pro-bono advertising grants to support the amplification of alternative narratives to extremism We look forward to continuing this vital work in partnership with our peers across the industry".


Jusqu'à maintenant, à la demande du chef, nous y avons expédié 26 000 litres d'eau embouteillée parce que nous nous préoccupons vivement de la santé de ces Autochtones.

To date, at the request of the chief, we have shipped 26,000 litres of bottled water because we are very concerned about the health of those people.


Telle est notre position aujourd'hui. Nous nous préoccupons vivement du projet de loi C-28 et des intentions générales du gouvernement en ce qui concerne ses obligations en matière de protection de la santé des Canadiens.

We are very concerned about Bill C-28 and the overall intentions of the government to carry out its responsibilities for protecting the health of Canadians.


Nous sommes certes d'accord sur certains éléments, mais nous nous préoccupons vivement du manque de termes définis.

While we agree with some of the specifics, we are very concerned about the lack of defined terms.


Comme d'autres au sein de cette Assemblée, nous nous préoccupons vivement de ce que la proposition de financement des partis politiques européens ne repose sur aucune base juridique.

We, like others in this Chamber, have deep concerns that the proposed funding for European political parties has no legal base.


Dans ce contexte, nous osons espérer, au nom de mon groupe, que la Commission privilégiera clairement la question de l’emploi, car ni l’élargissement, ni une nouvelle Constitution ne seront acceptables aux yeux de nos concitoyens si, d’abord, nous ne nous préoccupons pas de la question de l’emploi. Pour cela, nous avons aussi besoin d’investisse ...[+++]

In this context my group dares to hope that the Commission will make employment a clear priority, because neither enlargement nor a new constitution will be acceptable to our fellow citizens unless we first turn our attention to the issue of employment. To do so, we also need investment, both private and public, in human resources and we need a return to a level of growth that is sufficient to increase the quality of life of our fellow citizens.


L’adoption de l’agenda social par le Conseil européen de Nice nous satisfait vivement et nous espérons que les États membres vont saisir cette occasion pour promouvoir le développement et la coordination des systèmes d’assurance sociale et de soins destinés aux personnes âgées et promouvoir aussi d’autres mesures qui assureront la réinsertion dans la vie active, comme l’est l’apprentissage tout au long de la vie.

We were delighted that the European Council in Nice adopted the social agenda and we hope that the Member States will take this opportunity to promote the development and coordination of social security and welfare systems for the elderly and to promote other measures, such as lifelong learning, which ensure that they have an active lifestyle.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je regrette vivement que nous débattions d’un thème d’une telle importance à une heure aussi tardive et une nouvelle fois devant une audience aussi clairsemée, car les conséquences de l’adhésion de la République populaire de Chine à l’OMC sont d’une importance planétaire au sens strict du terme et nous aurions mérité d’autant plus d’attention.

– (DE) Mr President, Commissioner, what a pity that such an important issue is again being debated at such a late hour and, needless to say, before almost empty benches, because the repercussions of the accession of the People's Republic of China to the WTO are of global significance in every sense of the word and therefore deserve even more attention.


Aujourd'hui, nous avons la possibilité d'envoyer deux signaux - tout d'abord, nous nous préoccupons grandement de la santé, mais nous nous préoccupons aussi grandement de l'emploi et de la déréglementation.

We have an opportunity today to send two signals – first, that we care very much about health, but also that we care very much about jobs, employment and deregulation.


Même s'il est évident dans notre esprit que les crimes de violence à l'endroit des femmes et des enfants ne sauraient être tolérés dans notre société, nous nous préoccupons vivement aussi des effets de l'incarcération sur les délinquants dans le système pénal actuel.

While we are clear in our view that crimes of violence against women and children are not tolerated in our society, we are deeply concerned about the effects of the incarceration of offenders in the existing penal system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous nous préoccupons vivement aussi ->

Date index: 2022-08-12
w