Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous nous disions » (Français → Anglais) :

Donc, en général, quand il est question des personnes actives sur le marché du travail, nous parlons de celles qui sont âgées de 15 ans et plus, à moins que nous disions que ce n'est pas le cas.

So, generally, when we're looking at people in the labour market, we're looking at those 15 years of age and over, unless we say otherwise.


J'ai dit que les employés du Bureau de la vérificatrice générale qui avaient eu affaire au personnel de Postes Canada avaient eu de la difficulté à accepter ce que nous leur disions.

I have said that the people in the Office of the Auditor General who dealt with Canada Post employees had difficulty accepting what we were telling them.


Combien d'emplois faudra-t-il perdre encore avant que nous disions "ce n'est assez ! " et que nous prenions les mesures nécessaires pour rétablir les stocks halieutiques à des niveaux garantissant la durabilité de nos pêches ?

How many more jobs must we lose before we say 'enough is enough' and take the necessary measures to restore fish stocks to levels that will ensure the sustainability of our fisheries?


Nous sommes également très heureux, il fallait que nous le disions aujourd’hui, que la collaboration entre la Banque centrale européenne et la FED américaine, entre MM. Duisenberg et Greenspan, ait fonctionné.

We are also glad, and we should say so today, that cooperation between the European Central Bank and the American Federal Reserve, between Mr Greenspan and Mr Duisenberg, has worked.


Finalement, il n'est pas question que nous disions oui à ce que le Conseil propose, mais c'est à nous de faire les propositions et, sur ce point, nous devons parvenir à un résultat avec le Conseil.

So, at the end of the day, this is not about us saying ‘yes’ to something proposed by the Council, but rather we are the ones who make the proposal, and then we must work with the Council towards a result.


C'est une chance, car nous ne nous retrouvons pas le dos au mur comme ce fut le cas lors du cycle de l'Uruguay où, pendant que nous disions invariablement non, les autres parties de l'accord OMC ont déterminé les orientations de la future politique.

It is an opportunity because, unlike in the Uruguay Round, we are not so much standing with our backs to the wall in a situation in which, while we continually just said 'no', the other parties to the WTO Treaty determined the direction of future policy.


J'étais dans l'enceinte de ce Parlement lorsque nous discutions du traité d'Amsterdam et lorsque nous nous disions déçus des timides avancées en matière de politique de sécurité et de défense commune.

I was present in this House for the discussion of the Treaty of Amsterdam, when we stated our disappointment at the little progress made on common security and defence policy.


- (ES) Monsieur le Président, il y a quelques jours, lors d’une rencontre de socialistes portugais et espagnols à Saint-Jacques-de-Compostelle, nous disions que les politiques de l'Union européenne doivent toujours être jugées à l’aune de leur valeur ajoutée dans le domaine de la cohésion sociale.

– (ES) Mr President, at a meeting a few days ago of Portuguese and Spanish Socialists in Santiago de Compostela, we said that European Union policies must always be judged in terms of the added value they contribute in the field of social cohesion.


Ils disent: La seule façon de faire en sorte qu'enfin nous trouvions la façon de nous développer dans ce pays, c'est que nous nous disions oui à nous et que nous offrions au reste du Canada une entente économique et politique (2130) C'aurait été un signe peu coûteux pour le Parlement à l'endroit du peuple québécois que de lui reconnaître ce caractère, qu'il a de toute façon, mais de le reconnaître comme étant fondateur du Canada, comme étant fondamental dans le Canada.

For them, the only way to grow in this country is to say yes to who they are and offer the rest of Canada an economic and a political agreement (2130) It would not have cost Parliament much to grant this status to the people of Quebec, a status they have anyway, by recognizing that they are a founding people of Canada and play a fundamental role within Canada.


Il faut que les Européens le sachent, il est temps que nous le leur disions nous-mêmes.

Europeans should know that: it is time we told them about it ourselves.




D'autres ont cherché : nous     nous disions     nous leur disions     avant que nous     nous le disions     question que nous     car nous     lorsque nous nous disions     c'est que nous nous disions     temps que nous     leur disions     nous nous disions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous nous disions ->

Date index: 2023-12-31
w