Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous nous consultions " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Vos besoins de logement : comment pouvons-nous vous aider davantage? Document de consultation sur le logement pour les ruraux et les autochtones

Addressing your housing needs: how can we help you better? The rural and native housing consultation paper


Pour nous conduire à l'an 2000 : un nouveau cadre législatif en matière d'éducation - Document de consultation

Creating a Framework for the Future, Education Legislation for the 1990's - A Consultation Paper
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Des consultations publiques d'une durée de douze semaines seront organisées lorsque nous élaborerons de nouvelles propositions, de même que lorsque nous procéderons à des évaluations et à des bilans de qualité de la législation existante.

There will also be twelve-week public consultations when preparing new proposals and when we evaluate and carry out "fitness checks" of existing legislation.


«Nous avons mené une large consultation avant de mettre à jour la politique de voisinage, et ce rapport montre comment nous mettons concrètement en œuvre les résultats de cette consultation en nous concentrant davantage sur les intérêts mutuels, en introduisant une plus grande différenciation afin de refléter la diversité de nos partenaires, un sens plus poussé de la responsabilité partagée et davantage de flexibilité dans la mise en œuvre» a ajouté M. Johannes Hahn, commissaire chargé de la politique européenne de voisinage et des négociations d'élargissement.

''We consulted widely before updating the Neighbourhood Policy – and this report shows how we are really putting into action the results of that consultation: a stronger focus on mutual interests, greater differentiation to reflect the diversity of our partners, a greater sense of shared ownership of the policy and more flexibility in how it is implemented," added Johannes Hahn, EU Commissioner for Neighbourhood Policy and Enlargement Negotiations.


Les députés des pays ACP nous répètent, à chacune de nos réunions, que nous avons pris très peu d’engagements envers eux et que nous les avons peu, voire pas du tout, consultés.

ACP parliamentarians tell us at every single one of our meetings that there has barely been any engagement with them and little, if any, consultation with them.


Nous n’avons pas compté uniquement sur nos propres forces. En effet, nous avons impliqué les parlements nationaux dans cette tâche, nous avons organisé de nombreuses réunions conjointes, ainsi que des consultations.

We did not rely only on our own strengths, but involved the national parliaments in the task, and organised many joint meetings and consultations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous souhaitons également conserver un autre point que nous trouvons primordial, à savoir les sanctions proportionnées, effectives et dissuasives, en laissant aux États membres le soin de fixer les procédures. Il s'agit d'un sujet que nous avons abordé au cours d'autres débats aujourd'hui et sur lequel nous avons voté dans le cadre du rapport sur l'information et la consultation.

Another important point which we feel should still be included is the laying down of effective, proportionate and dissuasive sanctions, leaving it to the Member States to identify procedures, an issue which we have also addressed in other debates in this very Chamber and which we endorsed with the vote on the report on information and consultation.


Il est un aspect majeur de ce rapport qui a, comme le souligne ce dernier, récemment suscité l'intérêt du public : la clarification de ce que nous entendons par information et consultation.

A key issue highlighted in the report, one which, as the report notes, has been the focus of much public interest of late, is the clarification of what we mean by information and consultation.


À cet égard, nous avons vu récemment - à en juger par certains débats dans cette assemblée - combien il importe de définir un cadre de référence précis en matière d'information et de consultation.

In this regard, we have seen recently – judging by some debates held in this Chamber – how important it is to lay down a precise reference framework for information and consultation.


Ce dont nous avons besoin, c'est d'une culture renforcée de consultation et de dialogue; nous avons besoin d'une culture qui aura été adoptée par toutes les institutions et qui associera particulièrement le Parlement européen au processus consultatif, compte tenu de son rôle de représentation des citoyens.

What is needed is a reinforced culture of consultation and dialogue; a culture which is adopted by all European Institutions and which associates particularly the European Parliament in the consultative process, given its role in representing the citizen.


Comme nous l'avons indiqué dans l'introduction, le Comité économique et social (CES) et le Comité des régions (CdR) jouent un rôle essentiel dans le processus de consultation, conformément aux traités.

As indicated in the introduction, the Economic and Social Committee (ESC) and the Committee of the Regions (CoR) play a key part in the consultation process, in accordance with the Treaties.


Comme nous l'avons indiqué dans l'introduction, le Comité économique et social (CES) et le Comité des régions (CdR) jouent un rôle essentiel dans le processus de consultation établi par les Traités.

As indicated in the introduction, the Economic and Social Committee (ESC) and the Committee of the Regions (CoR) have a key part in the consultation process, based on the Treaties.




Anderen hebben gezocht naar : nous nous consultions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous nous consultions ->

Date index: 2025-03-15
w