Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «nous ne servirons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous nous en servirons pour aider les bénéficiaires des fonds de l'Union à cibler des projets ayant une grande viabilité économique».

We will use it to help recipients of EU funds target projects with high economic viability".


Nous espérons certes que cela ne dégénère pas au point où nous ferons la guerre non seulement sur Terre, mais dans l'espace et où nous nous servirons des progrès technologiques obtenus grâce à des programmes de ce genre pour continuer à nous entretuer sur Terre.

We would certainly hope that this kind of development does not reach the point where we are not only carrying on wars here on Earth but we are carrying on wars in space or using the technology that has been learned through these programs to further devastate ourselves on Earth.


Si nous négligeons le problème du nom, par exemple en le qualifiant de «ridicule», nous serons de mauvais conseil pour l’ARYM et nous ne servirons pas sa cause.

By dismissing the name issue, calling it ‘comical’ for instance, we become bad advisers to FYROM and we do not serve its cause.


Nous devons unir nos efforts dans ce dossier, comprendre la situation et nous entendre pour dire que si les gouvernements sont incapables de fournir aux médias, à l'opposition ou, chose encore plus importante, à la population canadienne, les renseignements qu'on leur demande, nous ne servirons pas les gens mêmes qui nous ont élus pour siéger dans cette enceinte.

What we need to do is come together on this, realize, understand and agree that without the ability for governments to provide information when requested to the media, to the opposition or, more important, to the Canadian public, we will not be serving those very people who have elected us to this place.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous nous inspirons également de l’expérience britannique afin d’améliorer notre capacité d’innovation en termes d’ingénierie financière, expérience dont nous nous servirons également dans une grande mesure pour les rencontres prévues le mois prochain avec les Britanniques sur ce type d’ingénierie.

We are also using the UK experience to help us to become more innovative in terms of financial engineering, and the British experience will also be widely used for the events which we will have with the British next month on financial engineering.


Ce faisant, nous servirons nos propres intérêts européens, ainsi que la démocratie, l’État de droit et les droits de l’homme, mieux que si nous nous contentions, avec des critiques amères, de passer un savon à des pays dont nous ne connaissons pas suffisamment les circonstances.

In so doing, we will be serving our own European interests, as well as democracy and the rule of law and human rights, better than if we were simply, with words of harsh criticism, to lay into countries with whose circumstances we are insufficiently familiar.


Il est toujours utile de se rappeler ces promesses et de se demander pourquoi on empêcherait deux personnes, quelles qu'elles soient, qui souhaitent prendre un engagement sérieux l'une envers l'autre de le faire, quand on pense que ces deux personnes se diraient: « Je choisis de te prendre pour partenaire bien-aimé et de t'accueillir tel que tu es; je promets de te respecter, de te faire confiance, de t'aimer et de t'aider; je promets de te rester fidèle et d'être honnête envers toi; je promets de vivre avec toi dans les bons et les mauvais jours; je promets de nous pardonner comme on nous a pardonné et, avec toi, d'essayer de nous a ...[+++]

It is always helpful to remember those promises and to wonder why anyone would not feel that any two people in this country who want to make this serious promise to one another should be prohibited from doing so. To think that two people would say “to be my beloved partner, to be no other than yourself, I promise to respect you, trust you, cherish you and help you; I promise to be faithful to you and honest with you; I promise to share my life with you in abundance and in need; I promise to forgive us as we have been forgiven and t ...[+++]


J’espère que nous ne nous en servirons pas pour taxer automatiquement les camions mais plutôt pour permettre aux conducteurs de véhicules utilitaires privés d’éviter les encombrements en définissant le meilleur itinéraire qui soit pour se rendre là où ils doivent aller. En d’autres termes, j’espère que ce système aidera les automobilistes, au lieu de les taxer ou de leur porter préjudice.

I hope that we will not use it for automatic levying of tolls on lorries, but rather allow individual drivers of private commercial vehicles to avoid congestion by knowing their best route from where they are to where they want to go: in other words, to help the motorists rather than tax and hinder them.


Pour notre part, nous nous servirons de ces données afin de lutter pour une harmonisation par le haut des salaires à l'échelle européenne.

For our part, we would like to make use of this information in order to fight for the total harmonisation of wages at the European level.


Nous nous servirons d'un projet pilote en cours pour faire du site www.acces.ca un portail de choix pour accéder à l'information gouvernementale ou aux renseignements communautaires par Internet. Nous encouragerons tous les Canadiens à utiliser cette adresse.

We will build on a pilot project now under way to make www.access.ca a personal gateway to government information and community content on the Internet, and we will encourage all Canadians to make use of this address.


w