Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous ne savons pas quel ministère » (Français → Anglais) :

M. Johannes Hahn, commissaire européen chargé de la politique régionale et signataire de la décision de ce jour, a déclaré: «La question de la sécurité et de l’approvisionnement énergétiques est vitale pour l’Union européenne et nous savons à quel point elle se fait durement ressentir, en particulier en ce moment dans des pays comme la Pologne et les États baltes.

EU Commissioner for Regional Policy Johannes Hahn, who signed this decision today, said: “The issue of energy security and supply is vital for the European Union, and we know how keenly it is felt, in particularly in countries like Poland and the Baltics States at this time.


S'exprimant lors de la conférence de presse finale du sommet, le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, a fixé les priorités pour les travaux à venir: «Nous savons quels sont les défis à relever à l'échelle mondiale et nous les avons débattus: lutter contre le terrorisme, poursuivre notre programme commercial afin de créer des emplois, aller de l'avant après le vote en faveur du Brexit, lutter contre les changements climatiques et répondre à la crise des réfugiés.

Speaking at the Summit's final press conference, European Commission President, Jean-Claude Juncker set out the priorities for the work ahead: "We know what the global challenges are. We discussed them: fighting terrorism, pursuing our trade agenda in order to create jobs, moving ahead after the Brexit vote, tackling climate change and the refugee crisis.


Une partie de notre problème est que nous ne savons pas quel ministère devrait travailler avec nous.

Part of our problem is that we don't know which department should be working with us.


Mme Androulla Vassiliou, commissaire européenne à l’éducation et à la culture, a déclaré: «Nous savons à quel point il peut être difficile pour les producteurs de films d’accéder au crédit bancaire, même s’ils disposent d’un projet de film très prometteur.

Androulla Vassiliou, the European Commissioner responsible for education and culture, commented: "We know how difficult it can be for film producers to access bank loans, even if they have a very promising film project.


Même si nous savons à quel point votre tâche est difficile et à quel point certains États membres sont intransigeants, nous espérons vivement que vous réussirez à obtenir un mandat pour la conférence intergouvernementale. Vous avez, quoi qu’il arrive, notre soutien.

Although we know how difficult your task is and how intransigently certain Member States are behaving, we very much hope that you will succeed in getting a mandate for the Intergovernmental Conference, and you have, in any case, our support.


Nous savons que l'argent provient des contribuables et c'est pourquoi nous devons le dépenser prudemment. Il était pratiquement impossible, par contre, de comprendre de quel ministère ou partie de ministère et de quel programme provenaient les sommes.

However, which departments, which parts of the departments and under what programs the money was delivered was almost impossible to figure out.


Mais nous connaissons maintenant l'enjeu ; nous savons à quel point il est vital de prévenir les conflits en territoire étranger pour notre propre sécurité, ici, chez nous.

But we know now how much is at stake; we know how preventing conflict abroad is vital to our own security here at home.


6. Nous ne savons pas quel avenir sera réservé au traité de Nice ; mais nous savons déjà qu'une nouvelle CIG se réunira dès 2004 (cf. Déclaration 23 relative à l'avenir de l'Union).

6. We do not know what will become of the Treaty of Nice, but we know already that another IGC will be held in 2004 (see Declaration 23 on the future of the Union).


Cela fait quinze ans que nous connaissons l'existence des prions, Monsieur Byrne, et quinze ans que nous savons pas quels sont les mécanismes moléculaires à la base de la neurodégénération, que nous ne savons pas s'ils passent la barrière placentaire, que nous ne savons pas s'ils passent dans le lait, que ne disposons pas de tests rapides.

We have known about prions for 15 years Commissioner Byrne, but after 15 years we do not know which molecular mechanisms are responsible for neurodegeneration, we do not know if they pass through the placenta barrier, we do not know if they pass into milk, we do not have rapid tests.


Nous ne savons pas quels cours d'eau et quels lacs à l'extérieur de la Communauté sont déjà couverts par un instrument juridique international et quelles zones ne le sont pas.

- 2 - We do not know what watercourses and lakes outside the Community area are covered already by an international legal instrument, and which areas are not.




D'autres ont cherché : savons pas quel     européenne et nous     nous savons     dans des pays     savons à quel     nous     nous savons quels     nous ne savons pas quel ministère     être difficile pour     même si nous     comprendre de quel     quel ministère     mais     nous ne savons     nice     ans que nous     base     savons pas quels     quels lacs     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ne savons pas quel ministère ->

Date index: 2025-05-15
w