Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nous ne sauverons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Grâce à ces nouveaux programmes, nous intensifierons nos efforts, sauverons des vies, garantirons le respect des droits de l'homme et des normes internationales, fournirons des solutions à ceux qui souhaitent retourner chez eux et soutiendrons les communautés d'accueil.

With these new programmes, we will step up our commitments, save lives, guarantee the respect of human rights and of international standards, provide alternatives to those wishing to return to their homes and support to host communities.


Nous ne sauverons l’espace Schengen que si nous en appliquons les règles».

We will only save Schengen by applying Schengen".


Autrement dit, nous ne sauverons l’espace Schengen que si nous en appliquons les règles.

This means that we will only save Schengen by applying Schengen.


Nous sauverons l'espace Schengen en appliquant l'acquis de Schengen».

We will save Schengen by applying Schengen".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous mettons à l'écart ces criminels à risque élevé qui sont dangereux pour la société et leur appliquons la loi dans toute sa rigueur, nous sauverons des vies humaines.

If we separate those high risk criminals who are dangerous to society and put the full force of the law against them, we will be saving people's lives.


Les jeunes Iraniens qui manifestaient en Italie disaient: «Nous ne pensons pas pouvoir faire beaucoup; nous sauverons peut-être une vie, mais nous ne sauverons pas l’Ira.

Young Iranians demonstrating in Italy said, ‘We do not believe we can achieve much; we may save a life, but we will not save Iran’.


- (EN) Monsieur le Président, une fois de plus, nous nous sommes flattés dans ce Parlement de nos excellentes références en matière d’écologie. Les orateurs se sont livrés à une escalade dans les objectifs irréalistes en matière d’énergie renouvelable et de réduction des émissions de CO2 - en croyant qu’avec nos piteux mais coûteux efforts nous sauverons la planète.

– Mr President, once more we have preened ourselves in this Parliament on our green credentials, and speakers have competed to push higher and higher the unrealistic targets for energy from only renewable sources and the targets for reductions of CO2 emissions – all in the belief that by our puny but costly efforts, we will save the planet.


Nous avancerons la cause de la salubrité de l'environnement et sauverons ainsi des milliers de vies chaque année.

We will strike a blow for a cleaner and safer environment, thereby saving thousands of lives each year.


Elle est nécessaire, elle est importante, je suis contente d'en disposer, nous nous sentirons peut-être tous quelque peu coupables lorsque nous monterons dans notre voiture mais ne croyons pas pour autant que nous sauverons vraiment le monde avec de si petites avancées, même si elles sont nombreuses.

It is necessary, it is important, and I am delighted that we have it, and perhaps we will all have a bit less of a guilty conscience the next time we get into our cars, but we should not imagine that we can really save the world with such minimal measures, even if there are a great many of them.


Je suis sûr que, grâce au prochain budget et à des projets de loi comme le C-28, nous sauverons notre régime de soins de santé, nous restaurerons la confiance des Canadiens dans notre système d'éducation, y compris le niveau postsecondaire, et nous bâtirons un grand pays.

I am convinced that with this next budget and with bills like Bill C-28 we will save our health care system, restore the confidence of the Canadian people in our education including post-secondary education, and build a great nation.


w