Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nous ne risquions " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Premièrement, le porte-parole du Parti libéral en matière de finances a dit en 2012 que si nous réduisions l’accès aux travailleurs étrangers temporaires, nous risquions de menacer des emplois canadiens et que si nous réduisions le nombre de ces travailleurs, nous menacerions aussi les emplois des Canadiens.

First, the finance critic for the Liberal Party said in 2012 that reducing access to temporary foreign workers could actually threaten Canadian jobs and that if we lower the number of temporary foreign workers, we would threaten Canadian jobs.


– (IT) Monsieur Mavrommatis, je ne pense pas que nous risquions de faire du tort à qui que ce soit. Notre objectif est d’essayer d’harmoniser, dans un certain cadre, des questions qui sont toujours compliquées en droit maritime, puisque malheureusement, nous sommes toujours confrontés aux décisions de l’OMI. Heureusement, comme je l’ai mentionné, il arrive que l’Europe prenne l’initiative et que cette organisation internationale nous suive.

– (IT) Mr Mavrommatis, I do not think there is a risk of inflicting damage, but the aim is to try to harmonise, within a framework, that which is always complicated in maritime law because, unfortunately, we always find ourselves faced with IMO decisions and, as I have said, thankfully Europe sometimes takes the lead and the international organisation follows us.


Si vous disposez des informations vous permettant de nous dire que retourner à Strasbourg ne présente aucun risque, pourquoi ne pouvez-vous faire une déclaration maintenant, avant que nous quittions la présente plénière et risquions de réintégrer un bâtiment qui reste dangereux, selon certains d’entre nous?

If you have the information to tell us that it is safe to go back to Strasbourg, why can you not make a statement now before we leave this plenary and risk going back to a building that some of us think is still unsafe?


Je crains que nous risquions de faire deux poids, deux mesures selon que nous faisons valoir ces valeurs à l’égard de nos partenaires de développement ou que nous les appliquons au sein de l’Union européenne.

I fear that we risk using different yardsticks when, on the one hand, we express these values to our development partners and when, on the other hand, we use them inside the European Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il importe que nous adoptions cette mesure significative maintenant, et que nous ne risquions pas un nouveau retard en voulant atteindre tous nos objectifs en même temps ».

It is important that we take this significant step now, and not risk further delay by trying to achieve all our objectives at once".


M. Crowley a mentionné que nous risquions de nous retrouver dans une situation perverse où nous paierions des droits de licence à des sociétés américaines et japonaises pour les brevets et innovations que nous avons nous-mêmes mis au point.

Mr Crowley said that we could find ourselves in the perverse situation of paying out licence fees to US and Japanese companies for the very patents and innovations that we have invented. In fact, add India to that list.


Dès lors, il est vital - et je pense que nous avons tous raison dans ce domaine -, que nous nous attelions à la tâche et que nous ne risquions pas de retarder inutilement sa mise en œuvre.

It is therefore, and I think we are all correct about this, vital that we get on with it and that we do not risk unnecessary delay in bringing this into effect.


que lorsque nous avons étudié cette mesure au comité, nous avons examiné attentivement les décisions judiciaires antérieures concernant les questions de représentation au Canada. Nous avons tâché d'en arriver à un libellé qui assure que notre projet de loi respecte les paramètres établis par les tribunaux, en interprétant la Loi constitutionnelle de manière à veiller à ce que la mesure soit conforme à tous égards à la loi de sorte que nous ne risquions pas de voir rejeter les limites d'une circonscription électorale établies par une commission parce qu'elles seraient jugées contraires à la Loi constitutionnelle ou à la Loi sur la révisio ...[+++]

We tried to come up with wording that would ensure our bill fell within the parameters laid down by the courts, interpreting the Constitution Act in ways to see that this complies in every respect with that act so that we will not have the electoral boundaries drawn up by a commission thrown out as being contrary either to the Constitution Act or to the Electoral Boundaries Readjustment Act and that will ensure the provisions of the Electoral Boundaries Readjustment Act are not held to be inconsistent with the Constitution Act (1655) Section 52 of the Constitution Act, 1867, provides that the number of members of the ...[+++]


Nous avons réagi exactement comme nous l'avons fait face aux problèmes des Lignes aériennes Canadien, et ce n'est pas nous qui risquions de provoquer une crise mais, à mon avis, le gouvernement, qui n'a pas cessé d'envenimer la situation, pas seulement ces dernières années, mais depuis de nombreuses années, en insistant pour perpétuer un duopole qui n'était pas viable.

We dealt with it, just like we're dealing with the Canadian Airlines situation, which could be a crisis not by our doing but by, I would argue, the perpetual meddling on the part of government, not only in recent years but going back many years, in trying to perpetuate a duopoly that was not able to sustain itself.


Sachant que nous risquions de compromettre les moyens de défense, nous avons travaillé pendant des mois à l'établissement d'un libellé qui nous procurerait une certitude encore plus grande que celui de l'amendement de la Chambre des communes ou de celui du ministre précédent.

We knew that might jeopardize the defences so we worked for many months to come up with wording that would be even more certain than the House of Commons amendment or that of the previous ministry.


w