Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «nous ne retirerons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À titre de critique de l'agriculture pour l'opposition officielle, je dois dire que, même si mes collègues réformistes et moi avons appuyé le projet de loi en deuxième lecture, attendant l'étape du comité pour nous prononcer définitivement, nous retirerons cet appui et voterons contre le projet de loi, à moins que nos amendements des groupes 1 et 2 ne soient adoptés.

However, I must say at the outset of the debate today that while my Reform colleagues and I, acting as agriculture critics for the official opposition, gave tentative support pending committee stage at second reading, we will withdraw that support and oppose this bill unless the amendments that we have before us in Groups Nos. 1 and 2 today are passed.


Étant donné la coopération que nous avons obtenue pour le projet de loi sur le transport aérien, je sais que tout le monde travaillera très fort pour faire avancer les choses, d'autant plus que, le 1r août, le principal avantage que nous en retirerons tous est que nous aurons un nouveau système concurrentiel dont les producteurs commenceront à bénéficier.

From the cooperation we received on the airline bill, I know everybody will work hard and try to advance this cause, particularly in this case, since on August 1 the main beneficiary for us around the table will be the fact that there will be a new competitive system put in place, and producers will start to see these gains.


Je déclare respectueusement ceci à tous ceux qui pensent que nous n’avons pas besoin d’un modèle pour défendre notre position en matière d’espace de liberté, de sécurité et de justice que nous voulons: nous ne retirerons pas nos joueurs du terrain lorsque le match commencera.

I say respectfully to all of those who believe that we do not need a blueprint to fight our corner for the area of freedom and security and justice that we want: we do not take our players off the field when the game begins.


Là où nous constaterons des besoins plus profonds, nous retirerons bien sûr l'argent affecté aux projets dans lesquels il ne peut être utilisé et nous le réaffecterons à d'autres besoins, afin qu'il ne soit pas simplement gaspillé comme une subvention.

Where we see that there is more acute need, we will obviously divert money away from projects where it cannot be used and redirect it, so that it is not merely wasted as a grant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À ce propos, j'espère, Monsieur Byrne, que nous recevrons bientôt votre initiative, après quoi nous aurons à nouveau des discussions et nous en retirerons à nouveau du plaisir.

Thereafter, Mr Byrne, I hope that, on your initiative, we shall soon have the new version back here on the table.


Nous en retirerons tous des avantages, et en premier lieu le citoyen européen.

We shall all gain from this exercise, not least the citizens of Europe.


Nous le vérifierons et retirerons l'amendement si, après réflexion, nous pensons que nous sommes allés trop loin.

We will check that and withdraw the amendment if, on reflection, we think we have gone too far.


D'ici à la deuxième lecture, nous retirerons donc certainement ces crédits de la réserve.

So we will, I am sure, be able to take these funds out of the reserve by Second Reading.


Nous en retirerons aussi une expérience précieuse pour forger de nouvelles relations avec l'Europe de l'Est".

It will also give us valuable expertise and experience for shaping new relationships with Eastern Europe".


Les puissances internationales, comme la Russie et la Chine, disent: «Nous nous retirerons de ces traités».

International powers such as Russia and China say they will withdraw from such treaties, which means we could see a revival of the arms race.


w