Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «nous ne renoncerons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous ne renoncerons jamais au grand rêve canadien sous prétexte que le Parti réformiste préférerait que nous soyons américains.

There will be Canadian transportation and communications systems. We will not give up the great Canadian dream just because the Reform Party would rather we were Americans.


Car, tous ensemble et encore plus unis, nous ne renoncerons jamais à nos valeurs et à nos libertés, que nous défendons en unissant nos forces contre le terrorisme.

Because, together and more united than ever before, we will never renounce the very values, the very freedoms we join forces to defend.


Nous réduirons les impôts et rembourserons la dette, mais nous ne renoncerons pas à nos principes pour un plat de lentilles un beau soir à cause d'une chose qu'un premier ministre séparatiste a pu dire.

We will cut taxes and pay down the debt, but we will not sell our principles for a mess of pottage some night because some separatist premier said something.


Aujourd'hui, en prenant toutes ces décisions, nous avons montré que nous ne renoncerons pas à défendre notre union monétaire et notre monnaie commune.

Today, with all these decisions, we have shown that we will not waver in the defence of our monetary union and our common currency.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous ne renoncerons pas à l’avenir. Nous lutterons donc tout au long de cette législature pour éviter que le projet européen auquel nous croyons farouchement soit déformé par la confusion qui règne entre la liberté d’expression et les représentations erronées, entre la justice et la manipulation des pouvoirs.

We will not relinquish that future; thus, we will fight during this parliamentary term to prevent the European project, in which we passionately believe, from being distorted by the confusion between freedom of expression and misrepresentation, and between justice and the manipulation of powers.


Nous tendons la main à Israël mais nous ne renoncerons pas au socle des valeurs sur lesquelles est bâtie l’Union européenne. La balle est aujourd’hui dans le camp d’Israël.

We are holding out our hand to Israel, but we will not give up the core values on which the European Union is built. The ball is now in Israel’s court.


Selon moi, si nous nous retirons de l'Afghanistan, nous renoncerons alors aux nombreuses réalisations extraordinaires qui ont été effectuées. Je pense aux 10 millions d'électeurs qui ont voté, aux 2 500 villages qui ont maintenant l'électricité et aux 190 000 mines qui ont été désactivées.

I would suggest that if we did cut and run in Afghanistan, we would be turning the clock back on the many incredible achievements that have been made there, whether it is the 10 million people who voted, the 2,500 villages that have had electricity, or the 190,000 landmines that have been decommissioned.


La strophe que voici fait partie d'un poème ou d'un vieux chant patriotique, comme l'a dit le député: À Queenston Heights et Lundy's Lane Côte à côte, nos valeureux ancêtres Pour l'amour de la liberté, de leur foyer et des leurs, Se sont tenus debout et sont morts noblement; Les droits précieux qu'ils ont défendus Jamais nous n'y renoncerons, nous le jurons!

The first verse that I will read is part of a poem, or an old patriotic song as he has presented it, read: At Queenston Heights in Lundy's Lane, Our brave fathers side by side For freedom's home and loved ones dear, Firmly stood and nobly died. And those dear rights which they maintained, We swear to yield them never.


Si la capture illicite d'installations étatiques ou gouvernementales, de moyens de transport publics, d'infrastructures, de lieux publics, est constitutive d'une infraction terroriste ou si la manifestation légitime de nos libertés d'expression, d'association, de nos droits syndicaux, est demain susceptible de criminalisation ou de qualification terroriste, si ces éléments sont retenus, nous renoncerons, en votant pour ces rapports, à tous nos droits démocratiques.

If the illegal capture of State or government facilities, public modes of transport, infrastructures or public places constitutes a terrorist offence or if the legitimate expression of our freedoms of expression and association, our trade union rights, could, in the future, be criminalised or described as terrorism, if those elements are retained, by voting in favour of these reports we will be renouncing all of our democratic rights.


Cela signifie que, si nous parvenons à clôturer nos travaux en première lecture avec le Conseil et avec le concours de la Commission, nous pouvons bien entendu le faire, mais nous ne renoncerons pas dès le départ à nos droits.

So that means that if we manage to reach a decision at first reading, jointly with the Council and the moderation of the Commission, we will be happy to do so, but we will not give up our right to the codecision procedure from the outset.


w