Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nous ne recueillons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aujourd’hui, nous recueillons l'avis de la population dans l’ensemble de l'Union concernant la manière d'élaborer nos politiques en vue de favoriser en Europe l'essor d'une économie verte compétitive et de protéger l’environnement pour les générations à venir».

Today we are asking people across Europe for their input on how to design our policies in a way that stimulates a competitive green economy in Europe and protects the environment for future generations".


Comme le comité siège toutes les semaines, nous recueillons l'information pertinente, nous parlons aux intervenants pour connaître leurs priorités et pour qu'ils nous disent ce qui, selon eux, est en train de se passer dans les pays qui sont nos alliés et quelle en sera l'incidence pour nous.

As the committee sits on a weekly basis, we are gathering that information, talking to people about what their priorities are, hearing about what they think is happening in our allied countries and how that will impact us.


Nous recueillons les fruits de dix années de discussions et d'engagement constructif avec tous nos partenaires de l’AMP.

We wrapped up a decade of discussions and constructive engagement with all our GPA partners.


Mais si nous avons le système eCall, toutes les voitures sont équipées de ce système de collecte d’informations externe, soit précisément ce que nous voulons pour interagir avec les systèmes d’autoroutes intelligentes également, où nous recueillons aussi des informations.

But if we have the eCall system, then we have all cars equipped with that external information-collection system which is what we want to interact with the intelligent highway systems too, where we are also collecting information.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais si nous avons le système eCall, toutes les voitures sont équipées de ce système de collecte d’informations externe, soit précisément ce que nous voulons pour interagir avec les systèmes d’autoroutes intelligentes également, où nous recueillons aussi des informations.

But if we have the eCall system, then we have all cars equipped with that external information-collection system which is what we want to interact with the intelligent highway systems too, where we are also collecting information.


Gernot Erler, président en exercice du Conseil. - (DE) Dans la mesure où je viens juste de déclarer que nous en étions actuellement à ce que nous pourrions appeler la phase d’inventaire, je me contenterai d’ajouter votre proposition aux divers exemples que nous recueillons actuellement.

Gernot Erler, President-in-Office of the Council (DE) Further to my statement just now that we are at present at what might be called the inventory stage, I shall simply take your proposal as an addition to the various examples that we are currently collecting, and say that I am very grateful for it.


Gernot Erler, président en exercice du Conseil . - (DE) Dans la mesure où je viens juste de déclarer que nous en étions actuellement à ce que nous pourrions appeler la phase d’inventaire, je me contenterai d’ajouter votre proposition aux divers exemples que nous recueillons actuellement.

Gernot Erler, President-in-Office of the Council (DE) Further to my statement just now that we are at present at what might be called the inventory stage, I shall simply take your proposal as an addition to the various examples that we are currently collecting, and say that I am very grateful for it.


Nous continuerons à assurer le suivi, nous recueillerons les renseignements provenant de l'étranger pertinents pour la sécurité nationale, et nous collaborerons suffisamment avec nos alliés au plan du partage de ces renseignements que nous recueillons. Tout cela, en ce qui concerne le partage de.

We will continue to monitor, we will collect the right kinds of foreign security intelligence, and we will work sufficiently cooperatively with our allies, in terms of sharing foreign security intelligence information which we collect.


Nous devons encore donner décharge à ce Comité pour la comptabilité de 2001 et les probabilités que nous le fassions s’amenuisent à mesure que nous recueillons des révélations sur cette comptabilité et ce qui se passe au sein dudit Comité.

We have yet to grant discharge to this committee for the 2001 set of accounts and, as more revelations appear about the state of its accounts and what has been going on within that committee, it is highly unlikely that we will do so.


Nous recueillons aujourd'hui les fruits non seulement de l'ouverture, par l'Union européenne, de son marché aux pays en développement, notamment dans le cadre de l'initiative "Tout sauf les armes", mais aussi d'une assistance "commerciale" parfaitement ciblée.

This is the result not only of the EU opening its market to developing countries, especially through the Everything but Arms initiative, but also well targeted trade-related assistance.


w