Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «nous ne profiterions » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je pourrais m'accrocher à ce projet de loi, et nous pourrions en débattre pendant quelques jours, et nous en profiterions pour parler de l'accord nisga'a, voire de deux ou trois choses encore.

I could hold on to this bill, which I just might yet, and debate it for a couple of days. We will talk about Nisga'a while I am doing it and a bit about a few other things.


Les pays les plus riches pourraient investir dans les pays présentant plus de potentiel, car nous profiterions tous en fin de compte de nouvelles technologies qui nous alimenteraient grâce aux sources d’énergie propres.

The richer countries could invest in the countries where there is more potential, because, as a result, we will all benefit by having new technology which powers us from clean energy sources.


C’est une réalité économique simple: si nous investissions dans certains domaines pour aider les Canadiens à trouver un emploi qui correspond à leurs compétences, nous en profiterions.

It is a simple economic fact that if we were to take money and invest it in areas that help people achieve employment that matches their skills, we would reap some benefit.


Cela ne serait pas dans notre intérêt, ni dans celui de nos consommateurs et des entreprises et cela ne créerait certainement pas de nouvelles occasions durables permettant à nos partenaires dans le monde de croître et prospérer, occasions dont nous profiterions ultérieurement.

This would not be in our interests. It would not be in the interests of our consumers or businesses and it would certainly not deliver new and lasting opportunities for our partners around the world to grow and prosper, from which we would benefit in time.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous en profiterions tous si l'opposition attendait simplement que le juge Gomery présente son rapport, comme les Canadiens veulent que nous fassions.

We would all benefit if the opposition would simply wait for Justice Gomery's report, as Canadians want them to do, because Canadians deserve the truth.


Bien sûr, je n’ai constaté aucun progrès au Conseil de ministres du 2 juin, mais nous en reparlerons lorsque apparaîtra une autre maladie ou une autre situation, comme la crise de la vache folle, et je ne vois pas pourquoi nous ne profiterions pas de l’occasion pour promouvoir ce centre.

Of course, I did not see any progress in the Council of Ministers of 2 June, but we shall come back to this when we have another disease or another situation such as the mad cow crisis, and I cannot see the reason why the opportunity should not be taken to promote this centre.


Je vais vous poser la même question: Pourquoi profiterions-nous de cette situation rare pour accorder une immunité à des gens qui ne sont pas fonctionnaires ou à des conseillers externes?

I want to put to you the same question: Why would we use that rare situation to extend immunity to non-officials of the government or outside consultants?


w