Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous ne pouvons remercier suffisamment " (Frans → Engels) :

Nous ne pouvons remercier suffisamment les hommes et les femmes qui portent l’uniforme.

We cannot thank those brave men and women in uniform enough.


Nous pouvons remercier le ciel de nous avoir donné à Ottawa un gouvernement conservateur qui sait gérer les finances du Canada d’une main ferme et responsable.

We can be thankful there is a Conservative government in Ottawa and a firm, responsible hand on the finances of Canada.


Nous agissons de façon juste et raisonnable avec les municipalités, mais nous pouvons remercier le ministre des Finances, l'ancien ministre de l'Infrastructure et le gouvernement d'avoir veillé à ce que la reprise soit permanente.

We are being fair and reasonable with the municipalities, but we can thank the finance minister , the former infrastructure minister and the government for making sure that this recovery has stayed in place.


Je crois que nous pouvons remercier le Parti libéral d'avoir prévu cela dans une loi en 1995.

I guess we can thank the Liberal Party for delivering that in the legislation in 1995.


Je crois que nous pouvons remercier le ministre, M. Gabriel, et les représentants du Conseil qui ont permis à la conciliation d’aboutir parce que je me rappelle, le soir de la conciliation, on avait parfois l’impression d’avoir en face de nous des ministres du budget plutôt que des ministres de l’environnement.

I believe that we can thank Mr Gabriel and the Council representatives who helped make a success of the conciliation because I recall that, on the evening of the conciliation, we had the impression at times that facing us were ministers for the budget rather than ministers for the environment.


- (ES) Monsieur le Président, nous pouvons remercier M. Kyprianou pour sa présence à une heure aussi tardive, bien que le débat eût probablement été beaucoup plus intéressant si le commissaire McCreevy avait été parmi nous, étant donné que nous avons établi un dialogue permanent avec lui sur ce type de questions.

– (ES) Mr President, we must thank Mr Kyprianou for being with us until so late, although the discussion would probably have been much more interesting if Commissioner McCreevy had been with us, since we hold a constant dialogue with him on this kind of issue.


- (ES) Monsieur le Président, nous pouvons remercier M. Kyprianou pour sa présence à une heure aussi tardive, bien que le débat eût probablement été beaucoup plus intéressant si le commissaire McCreevy avait été parmi nous, étant donné que nous avons établi un dialogue permanent avec lui sur ce type de questions.

– (ES) Mr President, we must thank Mr Kyprianou for being with us until so late, although the discussion would probably have been much more interesting if Commissioner McCreevy had been with us, since we hold a constant dialogue with him on this kind of issue.


Il n’y a qu’ensemble que nous pouvons être suffisamment crédibles pour obtenir des garanties de sécurité et pour contribuer à la construction d’un État d’Israël sûr et d’un État palestinien viable.

Only together can they offer the necessary credibility to back up guarantees of security and to assist in constructing both a secure State of Israel and a viable Palestinian State.


Le véritable critère de notre démocratie consistera à voir si nous pouvons être suffisamment ingénieux et persévérants et faire suffisamment preuve d'esprit de sacrifice pour continuer à défendre ces droits, tant pour nous-mêmes que pour les gens de partout dans le monde, tout en luttant contre le terrorisme.

The true test of our democracy will be whether we can be ingenious, persistent and sacrificing enough to continue to defend those human rights, both for ourselves and for those around the world, as we fight the elements of terrorism.


Je pense qu'un nouveau débat sur la qualité des finances publiques dans tous les États membres, conformément à l'impulsion donnée dans ce sens par la Commission - que nous pouvons remercier à cet égard -, peut conduire à ce que nous puissions mieux évoluer sur la voie nous conduisant vers une croissance fondée sur les investissements et créatrice d'emplois.

I believe that a new debate on the quality of public finances in all Member States, which the Commission has gratifyingly initiated, can enable us to move more freely along the road to a form of investment-led growth that will create employment.




Anderen hebben gezocht naar : nous ne pouvons remercier suffisamment     nous     nous pouvons     nous pouvons remercier     crois que nous     qu’ensemble que nous     pouvons être suffisamment     voir si nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ne pouvons remercier suffisamment ->

Date index: 2022-06-09
w