Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous ne pourrons rien ajouter » (Français → Anglais) :

Nous ne pourrons rien obtenir de plus en première lecture que ce que nous pourrions obtenir dans une procédure de conciliation plus tard, une fois écoulée une période non précisée.

We will not be able to achieve any more in the first reading than we could achieve in a later conciliation process after an unspecified period.


Des milliers et des milliers de détails devront être régis aux termes de la réglementation, mais nous ne pourrons rien faire à cette étape.

These are the thousands and thousands of details that will come into force and effect with the regulations, but by that time it will be out of our hands.


Disons-le clairement: ou nous avons un budget permettant à l’Europe de fonctionner ou nous ne pourrons rien promettre pour l’Europe.

Let us say this clearly: either we have a budget that enables Europe to operate or we cannot promise anything for Europe.


De toute façon, nous ne pourrons rien faire si nous nous limitons à souhaiter résoudre ce problème en faisant de l’Union européenne la seule responsable, sans exiger des pays d’origine qu’ils coopèrent très activement à la régulation de leurs flux de migrants, ce qui signifie que ces pays devraient disposer des structures administratives nécessaires pour organiser leurs flux migratoires et qu’ils devraient aussi rendre le retour au pays plus attractif pour leurs travailleurs et, naturellement, empêcher les exodes massifs, comme c’est ...[+++]

In any event, we can do nothing if we restrict ourselves to wishing to resolve this problem by making the European Union solely responsible, without demanding that countries of origin co-operate very actively in the ordered flow of their own immigrants, which would mean these countries having the necessary administrative structures to organise their migratory flows, also making it more attractive for their own workers to return and, naturally, preventing mass exoduses, as is currently the case in certain border countries or, also – let us not forget – from countries on the other side of the Atlantic, as a result of their economic, politi ...[+++]


De toute façon, nous ne pourrons rien faire si nous nous limitons à souhaiter résoudre ce problème en faisant de l’Union européenne la seule responsable, sans exiger des pays d’origine qu’ils coopèrent très activement à la régulation de leurs flux de migrants, ce qui signifie que ces pays devraient disposer des structures administratives nécessaires pour organiser leurs flux migratoires et qu’ils devraient aussi rendre le retour au pays plus attractif pour leurs travailleurs et, naturellement, empêcher les exodes massifs, comme c’est ...[+++]

In any event, we can do nothing if we restrict ourselves to wishing to resolve this problem by making the European Union solely responsible, without demanding that countries of origin co-operate very actively in the ordered flow of their own immigrants, which would mean these countries having the necessary administrative structures to organise their migratory flows, also making it more attractive for their own workers to return and, naturally, preventing mass exoduses, as is currently the case in certain border countries or, also – let us not forget – from countries on the other side of the Atlantic, as a result of their economic, politi ...[+++]


En ce qui concerne le traité de Nice, il y a peu de choses à dire, parce que nous n'avons pas encore les conclusions du Conseil européen et, par conséquent, nous ne pourrons rien ajouter tant que nous ne les verrons pas.

As far as the Treaty of Nice is concerned, we can say very little, because we do not yet have the conclusions of the European Council, and therefore, until we see them, we cannot add much.


Du point de vue de la politique d'intérêt public, nous ne pourrons rien faire sur la base uniquement d'anecdotes; nous avons besoin de faits.

From a public policy standpoint, though, we cannot do something about it with only anecdotal evidence as a basis; we must have facts.


Ces objectifs n'ont rien perdu de leur importance aujourd'hui et je suis persuadé que dans 30 ans nous pourrons en ajouter d'autres.

These aims remain important today, and I am sure that, some 30 years, later we could expand that list of objectives.


Tant que nous ne compilerons pas de données à cet égard, nous ne pourrons pas changer les institutions sociales collectives, qu'il s'agisse des garderies, du dépistage des enfants à risque ou des cours sur le rôle parental, nous ne pourrons rien changer à tout cela tant que nous ne saurons pas où nous en sommes.

Until we start keeping score, we are not going to be able to change the collective social institutions, whether it is child care, whether it is screening for risk, whether it is parenting courses, until we know how we are doing.


Le président: Plusieurs membres de notre comité ont déclaré que, tant que le comité de la recherche ne nous aura pas fourni les définitions qu'ils souhaitent avoir sur ces deux points, nous ne pourrons rien faire.

The Chairman: Various members of this committee have said that until the research committee comes to us with the definition that they want on those two questions, our hands are tied.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ne pourrons rien ajouter ->

Date index: 2021-01-30
w