Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "nous ne pourrons probablement jamais " (Frans → Engels) :

Le sénateur Mercer : Serait-il juste de dire que certaines de ces critiques ne sont pas dans l'intérêt des gens du secteur forestier, et que nous ne pourrons probablement jamais répondre aux attentes sans cesse croissantes des groupes qui les formulent?

Senator Mercer: Would it be safe to say that some of these critics do not have the best interests of the people in the forestry industry at heart, and that we probably cannot ever, ever meet their ever-rising expectations?


Jamais nous ne pourrons réagir comme il convient à une crise, en Europe ou ailleurs, sans des instruments communs et les ressources requises pour leur mise en oeuvre.

We will never be able to properly respond to crisis in Europe or elsewhere without common instruments and the resources to make them work.


«Nous ne pourrons jamais accepter les incohérences qui permettent de faire le commerce ou la promotion des instruments de mort et de torture», a déclaré Cecilia Malmström, commissaire européenne chargée du commerce. «Qu'il s'agisse des injections létales, de la chaise électrique ou des matraques à pointes, de telles méthodes abominables n'ont pas leur place dans notre société.

"We can never accept loopholes that allow instruments of death and torture to be traded or promoted", said EU Commissioner for Trade, Cecilia Malmström, adding: "From lethal drug injection systems to electric chairs or spiked batons, such terrible devices have no place in our societies.


Libre circulation: «Nous, Européens, nous ne pourrons jamais accepter que des travailleurs polonais soient harcelés, roués de coups ou même assassinés dans les rues d'Harlow.

Free Movement: "We Europeans can never accept Polish workers being harassed, beaten up or even murdered on the streets of Harlow.


Nous, Européens, nous ne pourrons jamais accepter que des travailleurs polonais soient harcelés, roués de coups ou même assassinés dans les rues d'Harlow.

We Europeans can never accept Polish workers being harassed, beaten up or even murdered on the streets of Harlow.


L'argent a été englouti dans un trou sombre, noir, dans un avaloir d'où nous ne pourrons probablement jamais le retirer.

The money has gone down a dark, black hole, down a drain where we probably will never be able to get it back.


D'ici là, nous resterons en contact et verrons si on prévoit de présenter un quelconque projet de loi [.] Au cas où on nous promette ce que nous demandons, nous pourrons probablement discuter entre nous et parler aux leaders à la Chambre afin d'obtenir le consentement unanime pour retirer le rapport de révocation, si possible.

Until then, we will keep the communication channel open and watch to see if any legislation is on its way or being introduced.In case we have to withdraw that disallowance report in lieu of the assurance that we will get, then probably we can talk with each other and the House leaders to seek unanimous consent to withdraw, if we can.


Après avoir visité Washington et avoir parlé aux gens qui vivaient là et qui travaillaient dans des immeubles près du Pentagone, je peux vous dire que nous ne pourrons probablement jamais comprendre à quel point les Américains ont été ébranlés psychologiquement ni à quel point cela s'est répercuté sur leur sentiment de vulnérabilité.

After visiting Washington and talking to people who lived there and worked in buildings near the Pentagon, we will probably never appreciate the damage that it did to the psyches or souls of Americans or the impact it had on their vulnerability.


Si nous réussissons comme nous le voulons, avec notre Annexe ozone avec les États-Unis, nous pourrons réduire la quantité d'oxyde nitreux en Ontario, qui, bien entendu, descend la voie du Saint-Laurent vers Québec et les Maritimes, de quelque 44 p. 100. Nous visons 50 p. 100 sur l'ensemble, mais je pense que nous pourrons probablement atteindre au moins 40 p. 100 en ce ...[+++]

If we succeed as we expect to with our Ozone Annex with the United States, we'll be reducing the amount of nitrous oxide in Ontario, which of course flows down the St. Lawrence system into Quebec and the Maritimes, by some 44%. The target is 50% across the board, but I think we'll probably achieve at least 40% on NOx, so we're making some quite radical changes over the next decade.


Jamais nous ne pourrons réagir comme il convient à une crise, en Europe ou ailleurs, sans des instruments communs et les ressources requises pour leur mise en oeuvre.

We will never be able to properly respond to crisis in Europe or elsewhere without common instruments and the resources to make them work.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ne pourrons probablement jamais ->

Date index: 2024-05-28
w