Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «nous ne divulguons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous devrions être protégés si, en toute bonne foi, nous allons voir le conseiller en éthique et, nous basant sur la relation avocat-client, nous lui divulguons tout.

We should be protected if, in all trust and confidence, we go to see the proposed ethics officer and, on the basis of a solicitor-client relationship, we disclose everything.


M. Murray Sigler: Nous sommes une organisation sans but lucratif, notre comptabilité n'a rien de secret et nous divulguons totalement toutes nos informations financières, non seulement aux compagnies aériennes mais aussi aux collectivités.

Mr. Murray Sigler: We're a not-for-profit organization, our books are open, and we make full disclosure of all the financials, not only to the airlines but to our communities.


N'importe qui, qu'il s'agisse d'un agent de police, d'un citoyen ou d'un utilisateur de Facebook, peut examiner les normes que nous appliquons pour décider de la réponse à donner aux demandes des forces de l'ordre, et qui dictent dans quelles circonstances nous divulguons et dans lesquelles nous ne divulguons pas.

Anybody, whether a law enforcement officer, a citizen, or a user of Facebook, can take a look at what standards we use to decide on responding to law enforcement requests, and what circumstances we'll disclose, and what circumstances we won't.


(EN) Le seul domaine où cette décision ne s’applique pas, et nous avons de bonnes raisons pour cela, est que nous ne divulguons pas les noms de ceux qui votent pour ou contre une mesure, parce que notre message est que nous ne sommes pas simplement un groupe de personnes. Nous formons un collège.

The only area where this decision does not stand – and we have a good reason – is that we are not giving the names of those who are voting for this and of those who are voting for that, because we consider that our message is that we are not a collection of individuals.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans notre société moderne, nous divulguons en permanence des données personnelles, que ce soit, par exemple, en réservant une place sur un vol, en utilisant une carte de crédit ou en naviguant sur Internet.

In modern society, we are disclosing personal data all the time - when we book a flight, use a credit card or surf the internet.


Mme Ouimet : Pour l'essentiel, si le processus est confidentiel, et nous ne divulguons pas l'identité de la personne, celle-ci doit nous donner son nom pour nous permettre de vérifier qu'elle est de bonne foi.

Ms. Ouimet: Essentially, while the process is confidential, and we keep the identity of the person confidential, the person must put his or her name forward because we have to verify good faith.


w