Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «nous ne demanderions » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Roy Cullen: Autrement dit, à la prochaine séance, nous demanderions.Si quelqu'un décrit sa proposition et que nous ne sommes pas certains de ses tenants et aboutissants, nous devrons attendre une semaine pour obtenir des précisions.

Mr. Roy Cullen: So the idea at the next meeting, then, would be that we'd ask— I'm just thinking about if someone describes their proposal and we sort of walk away wondering if it really means this or that and we have to wait a week and then come back to clarify.


Le sénateur Patterson : Oui, nous présenterions au Sénat un ordre de renvoi plus précis sur le sujet que nous comptons aborder, et suite à cela, nous demanderions au Comité de la régie interne d'autoriser le budget.

Senator Patterson: Yes, we would come back to the Senate with specific terms of reference on the subject that we have proposed to study, and following that we would also request the budget from the Internal Economy Committee, yes.


Néanmoins, comme nous étions en présence d’un nouveau texte, et vu la preuve manifeste que l’objectif du Conseil était d’éroder les pouvoirs du Parlement, nous avons décidé que, cette fois, nous recourrions pleinement à ces pouvoirs et demanderions un avis formel à la commission des affaires juridiques.

Nevertheless, as we were faced with a new text, and given the clear proof that the Council’s goal was to erode Parliament’s powers, we decided that, this time, we would use those powers to the full and request a formal opinion from the Committee on Legal Affairs.


Monsieur le Président, nous avons fait savoir dès le départ que nous demanderions à un tiers indépendant de nous conseiller sur cette question de manière à mettre le processus à l'abri de la politique partisane.

Mr. Speaker, from the start, we indicated that we would be looking to an independent third party to provide advice on how to go forward in this matter, so as to remove it from what would otherwise be partisan political exercises.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En tout cas, c’était une décision prise à une très large majorité, dans laquelle nous disions aussi que la liste ne devait pas être définitive et que nous demanderions également aux différentes commissions du Parlement européen, notamment, de proposer d’autres activités sur lesquelles nous pourrions ensuite nous prononcer.

In any case, it was a decision taken by a very big majority, wherein we also said that the list did not have to be conclusive and that we would also be calling on the various committees of the European Parliament, in particular, to propose further activities on which we could then vote.


En tout cas, c’était une décision prise à une très large majorité, dans laquelle nous disions aussi que la liste ne devait pas être définitive et que nous demanderions également aux différentes commissions du Parlement européen, notamment, de proposer d’autres activités sur lesquelles nous pourrions ensuite nous prononcer.

In any case, it was a decision taken by a very big majority, wherein we also said that the list did not have to be conclusive and that we would also be calling on the various committees of the European Parliament, in particular, to propose further activities on which we could then vote.


Voilà pourquoi nous demanderions, nous avons d'ailleurs fourni une note à M. Brok dans ce sens, que l'amendement 1, dont nous acceptons l'esprit, soit rédigé autrement, de sorte qu'il ne suppose pas de conditionnalité à la fourniture des ressources communautaires.

That is the reason why, while accepting its spirit, we would ask that Amendment No 1 be worded differently – and we have sent a note to Mr Brok in this respect – so that it does not imply conditionality in the provision of Community resources.


M. Prodi a promis de nous écouter et de déléguer un commissaire chaque fois que nous le demanderions.

Mr Prodi promises he will listen and despatch a Commissioner every time we ask for one.


Néanmoins, pour appuyer la nouvelle procédure permanente dont il est question, nous demanderions : . que les pays membres du G-10 et d'autres pays qui ont la capacité d'appuyer le système établissent des moyens de financement permettant de doubler, dès que possible, le montant actuellement disponible aux termes des AGE pour répondre aux besoins financiers d'urgence.

Nevertheless, in order to support the above-mentioned new standing procedure, we would propose: . that the G-10 and other countries with an important stake in the system establish financing arrangements with the objective of doubling as soon as possible the amount currently available under the GAB to respond to financial emergencies; . continued discussions on a new IMF quota review.


Troisièmement, bien que nous pensions que WestJet s'en sortira bien si l'on procède à une restructuration ou un regroupement dans l'industrie, s'il ne devait y avoir qu'un seul transporteur dominant sur le marché, nous demanderions au Bureau de la concurrence et à Transports Canada de veiller à ce que nous ayons une industrie du transport aérien compétitive, juste et équitable.

Third, while WestJet will do well with any restructuring or consolidation, if we end up with one dominant carrier, we would ask the Competition Bureau and Transport Canada to ensure that we have a competitive, fair, and equitable airline industry.


w