Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nous ne changerons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si nous pouvons trouver une stratégie efficace pour réduire les émissions de gaz à effet de serre, nous changerons grandement notre façon de voir notre politique environnementale et nous aurons une vision à long terme qui consistera à concilier les intérêts de la société et ceux des marchés afin que nous ne soyons pas toujours en désaccord.

If we can come up with a strategy that is effective for dealing with our greenhouse gas emissions we will go a long way to taking a different kind of look at our environmental policy, a longer term look that tries to align society's interest with the market's interest so that we are not always at odds.


Nous devons croire en notre capacité à résoudre les problèmes qui nous sont posés. Notre monnaie commune, l’euro, restera une pièce maîtresse de notre développement et ceux qui pensent pouvoir la mettre en cause doivent savoir que nous ne changerons pas de cap.

Our common currency, the euro, will continue to constitute a major tool for our development, and those who think it can be put in question must realise we will stick to our course.


Nous devons croire en notre capacité à résoudre les problèmes qui nous sont posés. Notre monnaie commune, l’euro, restera une pièce maîtresse de notre développement et ceux qui pensent pouvoir la mettre en cause doivent savoir que nous ne changerons pas de cap.

Our common currency, the euro, will continue to constitute a major tool for our development, and those who think it can be put in question must realise we will stick to our course.


Nous devons agir ensemble. Nous devons tirer profit de toutes nos institutions et, si nous agissons ensemble de la sorte, nous changerons le monde pour de bon.

We need to act together; we need to use the leverage of all our institutions and, if we act together like that, we will make a difference in the world for good.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous nous opposons au trafic de navires transportant du gaz naturel liquéfié dans le passage de Head Harbour et nous ne changerons pas d'idée.

We oppose the passage of LNG tanker traffic through Head Harbour and we will continue to do so.


Soit, nous changerons de politique, mais en attendant, pourquoi ne protégerions-nous pas les outils existants qui nous servent si bien depuis 40 ou 50 ans?

Fine, we will change policy, but until we change policy why would we fail to protect the existing instruments which have served us so well over the last 40 or 50 years?


Je suis du même avis que madame le sénateur Cools lorsqu'elle dit qu'il n'est pas nécessaire de mentionner des personnes en particulier dans la motion, mais si nous l'amendons encore plus, nous changerons le caractère de l'étude que nous sommes en train d'effectuer.

I do not disagree with Senator Cools' statement that there is no particular need to mention individuals in the motion, but if we amend it further, we are changing the study that we are in the midst of conducting.


Si le Canada croit qu'il peut dire à quelque 176 pays actuellement, comme il l'a fait de 1993 à 1995, que c'est notre façon de procéder et que nous ne la changerons pas, nous nous trouverons exactement dans la même situation, incapables de négocier la meilleure entente.

If Canada thinks it can say, just like it did back in 1993 to 1995, to what is now about 176 countries that this is ours and we will never change it, we will end up in exactly the same position of being unable to negotiate the best deal.


Nous ne changerons pas cette attitude en inventant des procédures et des normes de plus en plus bureaucratiques.

We cannot change this attitude by thinking up ever more bureaucratic procedures and rules.


Nous ne faisons pas d'illusions : nous savons que nous ne changerons pas le monde à Göteborg, mais nous donnerons sûrement un signal pour commencer à changer les habitudes et les comportements.

We do not expect to change the world at Gothenburg, but what we must do is send out a signal that attitudes and behaviour need to be changed.


w