Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Cessons d'abord
Cessons de fumer
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «nous ne cessons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us






votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le commissaire Hahn a déclaré: «Nous ne cessons de souligner l’importance de l’investissement dans des secteurs dynamiques et novateurs, comme la recherche et développement, l’infrastructure et l’efficacité énergétique, afin de permettre à l’Europe de continuer de se démarquer dans une économie de plus en plus mondialisée.

Commissioner Hahn commented: "We repeatedly stress the importance of investing in dynamic and innovative sectors, like research and development infrastructure and energy-efficiency, so Europe can keep making the difference in a more and more globalised economy.


Il y a quatre ans que nous ne cessons de répéter - je parle des responsables de l’Eurogroupe - aux ministres des finances du Japon et des États-Unis et que nous ne cessons d’attirer l’attention de nos amis américains à la fois sur les risques de leur double déficit et sur les risques découlant de la sous-évaluation systématique des risques, notamment en matière immobilière.

For four years we – I am talking about those in charge of the Eurogroup – have kept on repeating to the Japanese and US ministers of finance and have kept on drawing the attention of our US friends both to the risks of their double deficit and to the risks created by systematically underestimating the risks, especially with regard to real estate.


Cessons de donner des interprétations tendancieuses du passé; cessons d’enquêter sur cette question sur laquelle nous n’avons rien trouvé.

Let us stop producing tendentious interpretations of the past; let us stop investigating this matter about which we have discovered nothing.


Ce dont nous avons besoin, c'est d'une loi distincte et efficace assurant le respect de nos obligations en vertu du protocole. Cessons les excuses, et cessons d'attendre des semaines ou des mois.

We need solid, stand alone legislation to meet our Kyoto obligations, with no more excuses, no more weeks and no more months.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
David Byrne, Commissaire chargé de la santé et de la protection des consommateurs, a déclaré “Nous ne cessons de mettre à jour notre législation pour tenir compte des dernières connaissances scientifiques.

David Byrne, Commissioner for Health and Consumer Protection, said “We continuously update our legislation to take into account the latest scientific knowledge.


En réalité, ce qui s'est passé à Doha a souvent ressemblé à une pièce de théâtre empreinte de cynisme : nous sommes de plus en plus engagés dans la voie d'un libéralisme débridé et, nous ne cessons de le répéter, une réforme en profondeur de l'OMC s'impose véritablement.

In reality, what happened at Doha was more like a cynical play at the theatre. We are becoming increasingly committed to unbridled liberalisation and, as we shall continue to insist, a fundamental reform of the WTO really is essential.


C'est une question que nous ne cessons de soulever dans notre dialogue sur les droits de l'homme.

It is an issue that we raise again and again in our human rights dialogue.


Cessons de parler et agissons, nous avons besoin de résultats tangibles.

Let us have no more gestures but real action and tangible results.


Nous ne cessons de parler de la filière de production agricole, nous n'en finissons pas de décrire le système agricole.

In continuing to focus on the chain of production in agriculture and define the agricultural system, we have to be consistent and set about strengthening that chain and optimising the system as a whole.


Je rappelle que la Communauté est toujours la première dans ce domaine, mais cessons de laisser croire comme nous l'entendons trop souvent que ces tragédies sont un moyen commode pour justifier et nous débarrasser de nos surplus.

I would remind you that the Community is still foremost in this area, but we should stop believing, as we have so often been told, that such tragedies are a convenient way of justifying and ridding ourselves of our surpluses.


w