Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous n'ayons prévu " (Frans → Engels) :

Au total, 1,2 million de réfugiés ont bénéficié du soutien humanitaire de l'UE par l'intermédiaire de notre programme d'assistance en espèces le plus important que nous ayons encore jamais mis en œuvre.

1.2 million refugees have benefitted from EU humanitarian support through our largest ever cash assistance programme.


Je suis très reconnaissant à l'UE pour le soutien qu'elle nous apporte dans la mobilisation de la communauté internationale autour d'une réponse globale concertée à la crise financière la plus grave que nous ayons connue en soixante-dix ans d'existence, ainsi que pour son aide à forger de nouvelles alliances financières, qui sont nécessaires à l'amélioration de la diversité de nos revenus».

I am very grateful for the support of the EU in mobilising the international community around a concerted global response to the most severe financial crisis in our seventy year history and helping us build new funding alliances needed to ensure improved income diversity".


C'est pourquoi je suis heureux que nous ayons pu tous nous mettre d'accord sur le socle européen des droits sociaux moins de six mois après que la Commission européenne a présenté sa proposition.

Therefore I am glad that we could all agree on the European Pillar of Social Rights in less than half a year since the European Commission proposed it.


M. Russel: Je vous avoue franchement que je ne suis pas sûr que nous ayons prévu de telles mesures de sécurité.

Mr. Russel: To be honest, I am not sure that we have those security measures.


Je suis dès lors ravie que nous ayons pu nous mettre d'accord avec Amazon, Ebay et Alibaba pour qu'ils conjuguent leurs efforts afin de retirer de leurs sites web les produits notifiés via le système d'alerte rapide, et j'appelle les autres à leur emboîter le pas.

Therefore I am pleased that we could agree with Amazon, Ebay and Alibaba to join efforts to remove products notified through the Rapid Alert System from their websites, and I call on others to follow suit.


Je trouve étrange que nous ayons le temps de débattre et de tenir des audiences au comité à propos d'une convention et d'un projet de loi sans conséquence que tout le monde appuie, mais que, pour une mesure comme le traité sur les investissements entre le Canada et la Chine, qui menace la souveraineté du Canada, nous n'ayons prévu ni audience ni période de temps suffisante pour en débattre.

I find it strange that on a treaty and a bill of no consequence, which everyone supports, we have time for debate and we have committee hearings, but on something that threatens the sovereignty of Canada, such as the Canada-China investment treaty, we have neither had hearings nor adequate time for debate.


S’il s’agit d’un contrat de vente dans le cadre duquel vous n’avez pas proposé de récupérer le bien en cas de rétractation, insérez le texte suivant: «Nous pouvons différer le remboursement jusqu’à ce que nous ayons reçu le bien ou jusqu’à ce que vous ayez fourni une preuve d’expédition du bien, la date retenue étant celle du premier de ces faits».

In the case of sales contracts in which you have not offered to collect the goods in the event of withdrawal insert the following: ‘We may withhold reimbursement until we have received the goods back or you have supplied evidence of having sent back the goods, whichever is the earliest’.


Le fait que nous n'aurions pas le temps de produire de rapport du tout sur la question des nanotechnologies, qu'il y aurait seulement une séance avec quelques témoins.c'est à mes yeux la séance la plus faible que nous ayons prévue jusqu'à maintenant, ne serait-ce que parce qu'il est urgent pour nous, en tant que partis, de pouvoir entendre enfin ce qu'il y a à dire sur le sujet et nous décider en ce qui concerne les boissons caféinées et, en particulier, les boissons alcoolisées et l'approbation récente des produi ...[+++]

The fact that there would be no time for a nanotechnology report at all, just one session with a few witnesses.I think it's the weakest of the sessions that we've got scheduled to date, only because, in terms of the urgency of at least hearing and making up our own minds, as parties, on the caffeinated drinks and particularly around the alcohol drinks and the recent approval of Health Canada.


Le sénateur Phillips: Le simple fait que nous ayons prévu de recevoir des témoins n'empêche pas le dépôt d'une motion.

Senator Phillips: The mere fact that we have witnesses does not prevent a motion.


Le président: C'est comme vous voulez, mais je ne crois pas que nous ayons prévu du temps pour discuter de la tremblante du mouton aujourd'hui.

The Chairman: It's up to you if you want to ask a question of the witnesses on scrapie, but I don't think we have a special time to discuss scrapie today.




Anderen hebben gezocht naar : important que nous     nous ayons     soutien qu'elle nous     heureux que nous     sûr que nous     nous ayons prévu     ravie que nous     étrange que nous     nous n'ayons prévu     texte suivant nous     fourni une preuve     fait que nous     nous ayons prévue     pas que nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous n'ayons prévu ->

Date index: 2025-06-25
w