Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous n'ayons investi » (Français → Anglais) :

Au total, 1,2 million de réfugiés ont bénéficié du soutien humanitaire de l'UE par l'intermédiaire de notre programme d'assistance en espèces le plus important que nous ayons encore jamais mis en œuvre.

1.2 million refugees have benefitted from EU humanitarian support through our largest ever cash assistance programme.


Je suis très reconnaissant à l'UE pour le soutien qu'elle nous apporte dans la mobilisation de la communauté internationale autour d'une réponse globale concertée à la crise financière la plus grave que nous ayons connue en soixante-dix ans d'existence, ainsi que pour son aide à forger de nouvelles alliances financières, qui sont nécessaires à l'amélioration de la diversité de nos revenus».

I am very grateful for the support of the EU in mobilising the international community around a concerted global response to the most severe financial crisis in our seventy year history and helping us build new funding alliances needed to ensure improved income diversity".


C'est pourquoi je suis heureux que nous ayons pu tous nous mettre d'accord sur le socle européen des droits sociaux moins de six mois après que la Commission européenne a présenté sa proposition.

Therefore I am glad that we could all agree on the European Pillar of Social Rights in less than half a year since the European Commission proposed it.


Il est arrivé trop souvent, après que nous ayons investi dans tel ou tel service et que nous l'ayons augmenté, que le gouvernement intervienne en nous opposant un concurrent subventionné.

We have had too many instances where we have invested in a service, added it on, and government enters brings in subsidized competition.


Je suis dès lors ravie que nous ayons pu nous mettre d'accord avec Amazon, Ebay et Alibaba pour qu'ils conjuguent leurs efforts afin de retirer de leurs sites web les produits notifiés via le système d'alerte rapide, et j'appelle les autres à leur emboîter le pas.

Therefore I am pleased that we could agree with Amazon, Ebay and Alibaba to join efforts to remove products notified through the Rapid Alert System from their websites, and I call on others to follow suit.


En ce qui concerne la stratégie à long terme pour garantir l'approvisionnement en isotopes, de mon point de vue, et je siège à ce comité sous une forme ou une autre depuis maintenant cinq ans — depuis que j'ai été élu au Parlement —, il est déconcertant que nous ayons investi tout notre argent dans les réacteurs MAPLE, ce qui équivaut à aller au casino et à miser tous ses jetons sur un seul coup de dés.

As far as the long-term strategy for securing isotopes goes, from my perspective, having sat on this committee now in one form or another over five years my term in Parliament what has puzzled me is that our strategy seems to have been putting all the money on the MAPLE reactors, the equivalent of going into a casino and putting all your chips on one roll of the dice.


Pensez-vous que le fait que nous ayons investi des centaines de millions de dollars dans les arts et la culture au Canada soit une bonne chose pour le secteur des arts et constitue la preuve que le gouvernement attache énormément d'importance aux arts et à la culture au Canada?

Is the fact that we've invested hundreds of millions of dollars into the arts and culture in this country a good thing for the arts sector, really showing how much the government values arts and culture in Canada?


S’il s’agit d’un contrat de vente dans le cadre duquel vous n’avez pas proposé de récupérer le bien en cas de rétractation, insérez le texte suivant: «Nous pouvons différer le remboursement jusqu’à ce que nous ayons reçu le bien ou jusqu’à ce que vous ayez fourni une preuve d’expédition du bien, la date retenue étant celle du premier de ces faits».

In the case of sales contracts in which you have not offered to collect the goods in the event of withdrawal insert the following: ‘We may withhold reimbursement until we have received the goods back or you have supplied evidence of having sent back the goods, whichever is the earliest’.


Il semble que nous ayons investi trop peu.

It would appear we have invested too little.


Dans son rapport, le vérificateur général nous a utilement rappelé que bien que nous ayons investi d'importantes ressources au cours des six dernières années afin de mieux comprendre la place de l'énergie dans notre économie ainsi que l'incidence de nos programmes, nous ne sommes pas entièrement parvenus à bien faire connaître quel avait été l'apport de nos programmes ou le travail que nous avons accompli afin d'évaluer leur rendement.

The Auditor General's report was a very useful reminder to us that although we have been investing over the past six years a considerable amount in increasing our understanding of the energy economy and of our programs, we haven't been entirely successful in communicating the contribution of our programs or the work we have done to assess our performance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous n'ayons investi ->

Date index: 2025-08-24
w