Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous n'ayons constaté " (Frans → Engels) :

Au total, 1,2 million de réfugiés ont bénéficié du soutien humanitaire de l'UE par l'intermédiaire de notre programme d'assistance en espèces le plus important que nous ayons encore jamais mis en œuvre.

1.2 million refugees have benefitted from EU humanitarian support through our largest ever cash assistance programme.


Je suis très reconnaissant à l'UE pour le soutien qu'elle nous apporte dans la mobilisation de la communauté internationale autour d'une réponse globale concertée à la crise financière la plus grave que nous ayons connue en soixante-dix ans d'existence, ainsi que pour son aide à forger de nouvelles alliances financières, qui sont nécessaires à l'amélioration de la diversité de nos revenus».

I am very grateful for the support of the EU in mobilising the international community around a concerted global response to the most severe financial crisis in our seventy year history and helping us build new funding alliances needed to ensure improved income diversity".


C'est pourquoi je suis heureux que nous ayons pu tous nous mettre d'accord sur le socle européen des droits sociaux moins de six mois après que la Commission européenne a présenté sa proposition.

Therefore I am glad that we could all agree on the European Pillar of Social Rights in less than half a year since the European Commission proposed it.


Ces nouvelles dispositions, instaurées en 1997, n'ont pas été beaucoup utilisées en dépit du fait que nous ayons constaté au Canada des cas d'insolvabilité transfrontalière.

' These new provisions, which were put in place in 1997, have been not used much despite the fact that we have seen some cross-border insolvencies in Canada.


Après que nous ayons constaté cela assez souvent lors de nos enquêtes sur des lieux de travail d'un bout à l'autre du pays, notre conseil d'administration, qui est composé de dirigeants du monde des affaires et des milieux syndicaux, nous a posé deux questions.

After we saw that for quite a while in looking at workplaces across the country, our board of directors, which consists of business and labour leaders, asked us two questions.


Je suis dès lors ravie que nous ayons pu nous mettre d'accord avec Amazon, Ebay et Alibaba pour qu'ils conjuguent leurs efforts afin de retirer de leurs sites web les produits notifiés via le système d'alerte rapide, et j'appelle les autres à leur emboîter le pas.

Therefore I am pleased that we could agree with Amazon, Ebay and Alibaba to join efforts to remove products notified through the Rapid Alert System from their websites, and I call on others to follow suit.


Certes, à ce que nous ayons constaté — et d'autres le savent beaucoup mieux que nous — nos partenaires locaux manquent de certaines ressources ou aimeraient tout simplement les avoir.

Certainly, from what we've seen—and others know much better than we do—there are resources that our local partners are missing or would like to have.


S’il s’agit d’un contrat de vente dans le cadre duquel vous n’avez pas proposé de récupérer le bien en cas de rétractation, insérez le texte suivant: «Nous pouvons différer le remboursement jusqu’à ce que nous ayons reçu le bien ou jusqu’à ce que vous ayez fourni une preuve d’expédition du bien, la date retenue étant celle du premier de ces faits».

In the case of sales contracts in which you have not offered to collect the goods in the event of withdrawal insert the following: ‘We may withhold reimbursement until we have received the goods back or you have supplied evidence of having sent back the goods, whichever is the earliest’.


Premièrement, bien que nous ayons constaté qu'il existe un processus de gestion clairement défini pour les subventions et les contributions, celui-ci n'est pas appliqué de façon cohérente.

First, while we found a clearly defined management process for grants and contributions, it was not consistently applied.


M. Kenneth Edie: .bien que nous ayons constaté la situation inverse aujourd'hui dans le secteur des oléagineux, où les graines canadiennes sélectionnées pour les semis, les graines de colza, sont traitées et expédiées aux États-Unis et le produit est utilisé au Canada.

Mr. Kenneth Edie: —although we've found the reverse of that now in the oilseed situation, where Canadian pedigree seed for planting, canola seed, would be treated and shipped into the United States and the product is being used in Canada.




Anderen hebben gezocht naar : important que nous     nous ayons     soutien qu'elle nous     réponse globale concertée     heureux que nous     fait que nous     nous ayons constaté     après que nous     ravie que nous     nous     texte suivant nous     s’agit d’un contrat     bien que nous     nous n'ayons constaté     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous n'ayons constaté ->

Date index: 2022-10-22
w