Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous ayons constaté " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces nouvelles dispositions, instaurées en 1997, n'ont pas été beaucoup utilisées en dépit du fait que nous ayons constaté au Canada des cas d'insolvabilité transfrontalière.

' These new provisions, which were put in place in 1997, have been not used much despite the fact that we have seen some cross-border insolvencies in Canada.


Après que nous ayons constaté cela assez souvent lors de nos enquêtes sur des lieux de travail d'un bout à l'autre du pays, notre conseil d'administration, qui est composé de dirigeants du monde des affaires et des milieux syndicaux, nous a posé deux questions.

After we saw that for quite a while in looking at workplaces across the country, our board of directors, which consists of business and labour leaders, asked us two questions.


Certes, à ce que nous ayons constaté — et d'autres le savent beaucoup mieux que nous — nos partenaires locaux manquent de certaines ressources ou aimeraient tout simplement les avoir.

Certainly, from what we've seen—and others know much better than we do—there are resources that our local partners are missing or would like to have.


Nous devrons par conséquent prendre une décision sur ce qu’il convient de faire au sujet de cet argent l’année prochaine. En ce qui concerne les économies initiales, je me réjouis de constater que tous les «petits» groupes, notamment le groupe de l’Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe, aient réussi à se rassembler pour convaincre les deux grands groupes de la nécessité de ces économies en matière de technologie de l’information, dans des domaines simples tels que le nettoyage ou les paiements aux partis politiques et aux fondations - que nous ...[+++]

In relation to the original savings, I am pleased to see that the so-called smaller groups, including the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe, have managed to come together to convince the two larger groups of the need for these savings in the area of information technology, in simple matters like cleaning or payments to political parties and foundations, in other words that we have an understanding in theory at least of where money can be saved.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En 2005 et 2006, bien que nous ayons constaté que des foyers de grippe aviaire, de fièvre catarrhale ovine et de fièvre porcine classique se sont déclarés dans certains États membres, aucun de ces foyers n’était important et nous avons réussi à les maîtriser et à éviter qu’ils ne causent des dommages considérables.

In 2005-2006 even though we saw outbreaks of avian flu, blue tongue and classical swine fever in some Member States, none of them was a major outbreak and we managed to keep them under control and not allow them to cause extensive damage.


C’est un pourcentage assez stupéfiant, et bien que nous n’ayons pas souffert des problèmes liés au gaz dont nous ont entretenu d’autres collègues, ou du froid et de l’horreur que cela a engendré pour d’autres États membres, nous avons appris, en constatant ces problèmes, à quel point il était urgent de faire quelque chose concernant notre mix et notre insécurité énergétiques.

That is quite a staggering percentage, and while we have not experienced the gas problems that other colleagues have spoken about, or the cold and the horror that caused for other Member States, we did learn, from watching that, how critical it is that we do something about our energy mix and our energy insecurity.


Premièrement, bien que nous ayons constaté qu'il existe un processus de gestion clairement défini pour les subventions et les contributions, celui-ci n'est pas appliqué de façon cohérente.

First, while we found a clearly defined management process for grants and contributions, it was not consistently applied.


La commission des budgets a constaté qu’il est possible, moyennant une gestion budgétaire stricte, de ne pas dépasser le plafond des 20 % établis pour l’année à venir dans la catégorie des dépenses administratives, bien que nous ayons toujours affirmé que l’élargissement et les bâtiments ne sont pas repris sous ce plafond.

The Committee on Budgets has noted that, by means of rigid budget management, it is possible, in the coming year, to remain within the self-imposed maximum of 20% in the category of administrative expenditure, although we have always said that enlargement and buildings do not fall within this maximum.


Je m'en réjouis et je constate que nous avons la même façon d'envisager cette question, que j'avais formulée avant que nous n'ayons vu le budget préliminaire.

I am delighted with this, and my feeling is that we think the same way on this question, which was framed before we had seen the preliminary budget.


M. Kenneth Edie: .bien que nous ayons constaté la situation inverse aujourd'hui dans le secteur des oléagineux, où les graines canadiennes sélectionnées pour les semis, les graines de colza, sont traitées et expédiées aux États-Unis et le produit est utilisé au Canada.

Mr. Kenneth Edie: —although we've found the reverse of that now in the oilseed situation, where Canadian pedigree seed for planting, canola seed, would be treated and shipped into the United States and the product is being used in Canada.




Anderen hebben gezocht naar : nous ayons constaté     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ayons constaté ->

Date index: 2022-11-25
w