Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous n'avons pas de réunion mardi—nous connaissons » (Français → Anglais) :

M. Steve Mahoney: La raison pour laquelle je pose la question, c'est que si nous n'avons pas de réunion mardi—nous connaissons maintenant le programme, et ce sera les mardis et jeudis matin, de 9 heures à 11 heures—on pourrait peut-être avoir une réunion informelle ce mardi matin pour ceux que cela intéresse.

Mr. Steve Mahoney: The reason I ask is that if we're not going to have a scheduled meeting on Tuesday—we all know the schedule now, and we have 9 to 11 Tuesday and Thursday mornings—it might make sense to have an informal briefing on Tuesday morning for whoever wants to come.


Comme il n'y a plus de questions, avant de lever la séance, et puisqu'il semble que nous ne puissions pas avoir de réunion du comité de direction en l'absence de quorum, nous avons prévu une réunion le mardi 2 mai au sujet du Budget principal des dépenses du Bureau du vérificateur général du Canada.

There being no further questions, before we adjourn, since it doesn't look as if we can have a steering committee through a lack of quorum, on Tuesday, May 2, we have set up a meeting on the main estimates of the Office of the Auditor General of Canada.


J'invoque le Règlement, monsieur le président, à propos de notre réunion de mardi qui durera trois heures. Si je ne m'abuse, nous avons de nombreux votes mardi parce que nous devons voter.

On a point of order, Mr. Chair, just about our meeting on Tuesday and it being three hours, I now understand that we're going to have a substantial number of votes on Tuesday because we have to vote An hon. member: Three votes. on the estimates.


Nous avons d'ailleurs, au cours d'une réunion sous la forme d'une troïka, avec le président du Soudan, clairement signifié nos attentes et nos exigences pour que le Président prenne la décision de permettre le déploiement rapide de la force hybride de manière à ce que cessent au plus vite les exactions que nous connaissons là-bas.

At a troika meeting with the President of Sudan, we clearly set out our expectations and demands for him to take the decision to permit rapid deployment of the hybrid force in order to put an end, as soon as possible, to the violence we know is being committed there.


Nous avons eu, lundi et mardi derniers, des réunions ministérielles avec tous les pays candidats.

We held ministerial meetings with all the applicant countries on Monday and Tuesday.


D'après les avis que nous avons reçus, une réunion de ce comité se tiendra le mardi 11 mai, à 9 heures.

According to the notices we have received, the committee will meet on Tuesday, May 11, at nine o'clock.


Cela est dû au fait que nous avons tenu, mardi, une réunion en vue d'établir une résolution commune et que les autres groupes, en particulier les libéraux et les sociaux-démocrates, nous ont signalé qu'ils ne pouvaient accepter certains passages de la résolution du groupe PPE-DE.

The reason is that we held a meeting on Tuesday with a view to finding a joint resolution and the other groups, especially the Liberals and the Social Democrats, warned us that they would be unable to support certain clauses in the resolution.


Le sénateur Mercer : Je m'en tiendrai à votre règle limitant les questions à une seule, mais j'aimerais indiquer qu'en ce qui concerne la question du sénateur Maltais sur le taux de mortalité chez les abeilles en zones urbaines, nous avons tenu une réunion mardi avec des représentants de groupes d'apiculteurs urbains de Vancouver, de Toronto et de Calgary.

Senator Mercer: I will stick to your one question rule, but I wanted to point out that on Senator Maltais' question around urban bee mortality, we had a meeting on Tuesday with representatives of urban bee groups from Vancouver, Toronto and Calgary.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous n'avons pas de réunion mardi—nous connaissons ->

Date index: 2022-08-10
w