Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auriez-vous l'obligeance de
BANANE
C'est nous qui soulignons
Nous aimerions recevoir
Nous aimerions savoir!
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous

Vertaling van "nous n'aimerions " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


auriez-vous l'obligeance de [ nous aimerions recevoir ]

kindly advise us




installation que nous n'utilisons pas ou que nous utilisons peu

no-use low-use facility
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous aimerions que l'aide d'urgence soit immédiatement suivie d'actions à plus long terme et nous coopérerons étroitement en ce sens avec le gouvernement et d'autres partenaires de développement».

We would like to see no gap between the emergency relief and the longer-term actions, and we will work closely with the Government and other development partners for this to happen".


Monsieur le Ministre, nous nous permettons d'insister : nous aimons beaucoup, comme chacun, les discours sur la réduction de la fracture numérique, mais nous aimerions aussi que le Parlement soit autorisé de temps en temps à exercer un pouvoir de codécision.

We would like to stress to the Minister that we, like everyone here, welcome the speech on reducing the digital divide, but we would also like Parliament to be permitted, now and again, to have the power of co-decision.


Nous croyons également que les mesures antiterroristes représentent une formidable opportunité pour prouver à nos concitoyens que nous sommes unis et enfin, Mme la présidente en exercice du Conseil me permettra également de faire remarquer que nous aimerions, en vue de Laeken que, entre le Livre blanc sur la gouvernance et le rapport Mandelkern qui est au Conseil, une proposition cohérente nous soit faite, qui ne se base pas sur une réduction des pouvoirs législatifs du Parlement.

And lastly, the President-in-Office of the Council will allow me to point out that we would like her, with a view to Laeken, between the White Paper on Governance and the Mandelkern report, which is with the Council, to present us with a coherent proposal which is not based on a reduction of Parliament’s legislative powers.


Nous reconnaissons certes que nous aimerions bien sûr, avec quelque raison, que tous les pays musulmans dans le monde fussent administrés comme la Turquie car cela nous poserait moins de problèmes, a fortiori si nous considérons ce qui s’est passé le 11 septembre.

We do, of course, realise that we rightly wish that all Muslim countries in the world were structured like Turkey and that we would then have fewer problems, especially in the light of 11 September.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous souhaitons que la politique de l'emploi mette davantage l'accent sur l'égalité entre hommes et femmes ; nous aimerions recevoir d'autres propositions quant à l'implication du Parlement et nous souhaiterions davantage de cohésion avec d'autres activités communautaires.

We should like to see more focus on the equal treatment of women in employment policy; we should like to receive some further proposals concerning Parliament’s involvement; and we should like to look at the connection with other Community activities.


Nous aimerions mettre à profit ce que nous aurons entendu aujourd'hui pour adapter l'orientation future de nos politiques en fonction des besoins et des demandes de la société européenne, qui correspondent aux besoins et aux demandes des citoyens de chaque État membre et de chaque région.

We would like to use what we have heard today to adapt the future orientation of our policies towards the needs and demands of the European society, which consists of the needs and demands of the citizens in every Member State and region.


Nous aimerions en effet que la Commission nous donne plus de détails sur la bonne application de ce principe à chaque proposition, afin de dresser un véritable bilan lors de son rapport annuel.

We would actually like the Commission to give us more details on the proper application of this principle for each proposal, so that a real balance sheet can be drawn up at the time of the annual report.


Nous avons besoin de sa compréhension et de sa participation et nous aimerions qu'il se sentît dépositaire de la modernisation.

We want to have their understanding and participation.


Nous les appuyons totalement et nous aimerions concentrer davantage que par le passé nos discussions politiques et notre coopération sur cette question.

We fully support them and would like to focus our political discussions and our cooperation on this issue more than we have done in the past.


Pour les aliments transformés, par exemple, pour le poisson, pour les chaussures et pour l'aéronautique, nous aimerions obtenir de meilleurs débouchés au Japon; c'est pourquoi nous voudrions en discuter.

For example, on processed foods, fish, shoes and aeronautics, there we would like to have a better chance in Japan and so we want to talk about these matters.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous n'aimerions ->

Date index: 2023-04-18
w