Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sandra Semchuk combien long jusqu'à chez nous

Traduction de «nous mènera jusqu » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sandra Semchuk : combien long jusqu'à chez nous

Sandra Semchuk: how far back is home
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À l'Aéroport international de Vancouver, par exemple, où nous nous sommes établis parce que nous avons gagné l'appel d'offres en 1995, ce qui nous mènera jusqu'à fin 2001, nous avons dû nous engager à construire 30 000 pieds carrés de magasins de détail à l'aéroport même et 25 000 pieds carrés dans le centre-ville de Vancouver pour une boutique hors taxes hors aéroport.

For instance, at Vancouver International Airport, where we were as a result of our successful tender in 1995 through to the end of 2001, we had to undertake to construct 30,000 square feet of retail space at the airport and 25,000 square feet of airport space in downtown Vancouver for an off-airport duty-free facility.


Pendant la période qui nous mènera jusqu'en 2017, le gouvernement commencera à souligner des jalons importants de l'histoire canadienne.

As we near 2017, our government will recognize significant milestones in Canada's history.


La question est de savoir quel rôle le gaz jouera dans un avenir proche pour la production de chaleur, la conversion en électricité, l’industrie, comme carburant pour le transport et, partant, dans notre calendrier énergie qui nous mènera jusqu’à 2050, où il s’avèrera d’une grande importance.

The question is what role gas will play in the near future in heat generation, conversion to electricity, industry and as a fuel for transport and, therefore, in our energy timetable leading up to 2050, where it will be of huge importance.


Après avoir voyagé d'un bout à l'autre du pays, avoir siégé au Comité des finances et avoir écouté les opinions de tellement de bonnes gens de partout, nous avons réussi à nous concentrer sur un programme ciblé, Avantage Canada, qui commence avec le budget de 2006 et qui nous mènera jusqu'au budget de 2007.

After having gone through the experience of travelling across the country, of sitting on the finance committee and hearing the input from so many good folks across this country, we actually have been able to focus this process into a focused agenda that talks about “Advantage Canada”, a focused agenda that started with the budget of 2006 and will lead into the budget of 2007.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Efforçons-nous aussi de préserver, tout au long de la voie qui nous mènera jusqu'à l'élargissement, la collaboration extrêmement intéressante et la vision commune qui sont les nôtres.

Let us also try to retain the extraordinarily interesting cooperation and the common approach we have in relation to the exciting developments towards enlargement.


Cette coopération suit désormais une feuille de route précise, qui nous mènera jusqu'en 2006, dans des secteurs comme les infrastructures, le développement alternatif, l'approvisionnement en eau et les équipements sanitaires.

We now have a clear roadmap of our co-operation taking us to 2006 in sectors such as infrastructure, alternative development and water and sanitation.


Il y a 5,5 milliards pour l'exercice qui débute le 1er avril 2005, ce qui nous mènera jusqu'au 31 mars 2006.

There is $5.5 billion for the fiscal year beginning April 1, 2005, so that would take you through to March 31, 2006.


Mais, et cela a encore été souligné hier, l'élan politique est tellement fort qu’il nous portera jusqu’à Copenhague et nous mènera au succès à Copenhague.

As again became clear yesterday, however, political momentum is strong enough to carry us onwards to Copenhagen and make Copenhagen, too, a success.


La bannière de l’Union européenne est celle des droits de l’homme et des garanties. Par conséquent, dans la construction de cet espace de justice, nous la brandirons fermement, depuis la commission que je préside et depuis ce Parlement, jusqu’à l’endroit où cette route nous mènera.

The European Union flies the flag of human rights and guarantees and, therefore, when we establish this area of justice, we shall do so resolutely, in the committee that I chair and in this Parliament, as far as we can in this legislature. We will never consider it to be enough.


Des signaux positifs seront-ils émis et ceux-ci nous permettront-ils d'obtenir une stratégie de négociation en juin et en juillet, qui nous mènera également jusqu'au Qatar ?

Will there be positive signals, and will these positive signals mean that in June or July we will have a negotiating strategy which will take us to Qatar?




D'autres ont cherché : nous mènera jusqu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous mènera jusqu ->

Date index: 2024-03-11
w