Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous montrons moins » (Français → Anglais) :

Adoptons la motion à l'unanimité et montrons aux Canadiens que nous leur accordons la priorité, du moins de temps en temps.

Let us just vote unanimously for this motion and show Canadians that we put them first at least once in a while.


J'aimerais savoir si nous nous montrons encore moins responsables que les provinces par exemple.

I understand that. But I wonder whether we are even less responsible than say the provinces.


Mais pour l’amour de Dieu, à défaut d’autre chose, montrons au moins que nous désapprouvons cette situation!

If we do nothing else, for heaven’s sake, let us at least register our disapprobation!


Certains doutent peut-être de la corrélation entre les valeurs limites annuelle et journalière proposées par le Parlement, mais nul ne peut dire sérieusement que nous nous montrons ainsi moins ambitieux que la Commission et le Conseil.

There may be those who will have their doubts about the correlation between the daily and annual limit values proposed by this House, but nobody can claim with any seriousness that we are thereby being any less ambitious than the Commission and the Council.


Nous montrons avec quel sérieux nous envisageons les objectifs du protocole de Kyoto et combien nous souhaitons être un exemple pour le reste de la planète dans ce domaine: un exemple indiquant la voie à suivre pour atteindre des objectifs climatiques ambitieux tout en utilisant moins les gaz fluorés.

We are showing ourselves to be taking the Kyoto Protocol’s targets seriously, and endeavouring to be an example to the rest of the world in this respect – an example of how to pursue ambitious climate targets and make less use of f-gases.


Montrons-nous déterminés lorsque nous demandons des comptes à la Roumanie, même si la délégation du gouvernement au pouvoir à un moment donné est moins encline à le faire, car dissimuler des problèmes aurait un effet démoralisant sur la population des États membres.

Let us be decisive in calling Romania to account, even if the delegation of the government in power at any given time is otherwise inclined, because covering up problems would have a demoralising effect on the population of the Member States.


Dans bien des cas, l'écart serait même inférieur à 5 p. 100. Nous nous montrons certainement très raisonnables en proposant un écart limité à plus ou moins 15 p. 100 du quotient provincial.

Many jurisdictions would see a variance of even less than 5 per cent. Certainly we are being most reasonable when we suggest the variance be limited to plus or minus 15 per cent of the provincial norm.


Nous montrons très bien dans ce rapport que certains services sont moins accessibles, comme les salles d'urgence et certains services de spécialistes.

We certainly have very well documented in this report that there has been less access to some services, such as emergency rooms and some specialist services and procedures.


Nous montrons dans ces documents que le revenu net des agriculteurs a été de 5 000 $ ou moins dans 15 de ces 20 ans.

In these documents, we are showing that the net income to farmers has been $5,000 or less in 15 out of those 20 years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous montrons moins ->

Date index: 2022-07-23
w