Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agir sciemment
Se montrer négligent

Vertaling van "nous montrer négligents " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
agir sciemment [ se montrer négligent ]

act wilfully [ act with negligence ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je ne veux pas me montrer simpliste, et j'espère que Mme McCallion ne pense que c'est une suggestion trop négligeable, mais avons-nous jamais envisagé de discuter avec les personnes qui ont conçu les systèmes de sécurité de ces compagnies?

I don't want to be simplistic, and I hope Ms. McCallion doesn't think this is too insignificant, but have we ever talked to these people, the people who devised the system for these companies?


Pour bien vous montrer l'importance de tout cela, il y a un an environ j'ai fait une déclaration avant le budget—mais je ne me rappelle même pas le nom du journaliste—pour affirmer que tôt ou tard nous devrions parler du salaire de nos militaires qu'on avait beaucoup négligés, mais j'ai précisé que je ne savais pas comment cela pourrait bien se retrouver dans le budget.

Just to show you the significance of this, about a year ago I had made a statement prior to the budget—and I don't even remember the reporter's name—that sooner or later we would have to address the salaries of our military because they simply weren't keeping up, and I didn't have any idea whether it was going to be in the budget.


Nous devons dès lors veiller à disposer de tous les outils nécessaires pour lutter bec et ongles contre le terrorisme, ce qui ne signifie cependant pas que nous pouvons nous montrer négligents avec la réputation, la confidentialité ou la vie privée des citoyens et je voudrais inviter la Commission à garder cela à l’esprit.

We must, therefore, ensure that we have all the tools we need to fight terrorism tooth and nail, but that does not mean we can be careless with the reputations, the confidentiality or the privacy of our citizens, and I urge the Commission to take that into account.


En même temps, les sénateurs d'en face négligent de se servir de cette initiative pour montrer qu'il est possible d'avoir une politique environnementale éclairée et tournée vers l'avenir. Ils ne nous ont jamais démontré comment une bonne politique environnementale peut nuire à l'économie ou comment un bon projet environnemental peut nuire à l'entreprise.

At the same time that members of the other side neglect to grab this initiative as an example of what is possible in an enlightened, futuristic environmental policy, they never show us any examples of how good environmental policy has ever hurt an economy or how a good environmental initiative has ever hurt any kind of business.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il aurait dû s’y rendre avant les élections pour montrer que l’Europe souhaitait que les élections se déroulent de façon impartiale. S’il est vrai, par ailleurs, comme nous le rapportent nos collègues, qu’il a fallu demander à la Commission si elle était prête à s’impliquer davantage dans ces élections en envoyant une plus grande délégation, il s’agit d’une négligence que nous estimons fort regrettable.

He should have been there before the elections, showing that Europe has an interest in fair elections, and if it is indeed the case – as our fellow-Members tell us – that the Commission had to be asked whether it might not send a larger delegation, whether it was not willing to be more involved in these elections, then that too revealed an oversight, and one that is now a source of great pain to us.


Si le gouvernement néglige de montrer fermement la voie relativement à des questions telles que celle dont nous discutons aujourd'hui, il nous entraînera de plus en plus dans une zone grise, dans un brouillard moral.

If the government fails to give strong direction in areas such as we are discussing today, it will lead us more and more into the grey area of moral fog.


Ce bref exposé pour montrer, de façon non négligeable, de quoi sera vraisemblablement constituée la dernière CIG avant l’élargissement le plus important, le plus historique et aussi le plus risqué depuis l’existence de l’actuel processus d’intégration européenne. C’est pourquoi nous ne pouvons pas laisser passer l’occasion de préparer l’Union européenne, au sein de toutes ses institutions et sur tous les terrains, à relever les défis du XXIe siècle avec succès.

This is where I would like to conclude my brief report on a not unimportant contribution to what will probably be the last IGC before the largest, most historic and most risky enlargement since the inception of the present European integration process. This is why we need to seize this opportunity with both hands to prepare the European Union, with all its institutions and in all fields, to face the challenges of the 21st century successfully.


Ce qui s'est passé avec l'Erika n'est pas le fruit de la négligence mais bien selon moi d'une irresponsabilité collective et criminelle et, au cours des mois à venir, nous aurons la chance de montrer notre sérieux sur un dossier : il s'agit des installations de réception portuaires qui concernent les États membres.

What happened to Erika cannot be put down to sloppy work, but, as far as I am concerned, to collective, criminal responsibility, and we in Parliament will have the opportunity in the course of the next few months, to demonstrate in the case of one matter in particular, whether we are taking this seriously. I am referring to port reception installations, a matter for the Member States.


Les députés ne sont pas sans savoir que l'opposition officielle accorde énormément d'importance à l'obligation pour le Parlement d'énoncer clairement l'objet d'un projet de loi que nous étudions ou que nous adoptons, car si nous ne le faisons pas, et le gouvernement a souvent tendance à se montrer négligent à cet égard, nous confions aux tribunaux le devoir d'interpréter les mesures législatives, ce que nous avons fait trop souvent par le passé.

Hon. members will know that this official opposition attaches great importance to ensuring that parliament clearly states its intent in any bill that we consider or that we adopt, because if we do not, and the government is often sloppy in this area, we simply hand jurisdiction by default over to the courts, and that has been done far too many times.




Anderen hebben gezocht naar : agir sciemment     se montrer négligent     nous montrer négligents     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous montrer négligents ->

Date index: 2024-10-29
w